Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
griechisch: Σύνθετη ζωοτροφή που περιέχει αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
in greek: Σύνθετη ζωοτροφή που περιέχει αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
Laatste Update: 2017-02-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
im deutschen kann die bezeichnung „futtermittel-ausgangserzeugnis“ ersetzt werden durch „einzelfuttermittel“, im griechischen kann die bezeichnung „πρώτη ύλη ζωοτροφών“ ersetzt werden durch „απλή ζωοτροφή“, und im italienischen kann die bezeichnung „materie prime per alimenti degli animali“ ersetzt werden durch „mangime semplice“;
in german the designation “futtermittel-ausgangserzeugnis” may be replaced by “einzelfuttermittel”, in greek “πρώτη ύλη ζωοτροφών” may be replaced by “απλή ζωοτροφή” and in italian “materie prime per alimenti degli animali” may be replaced by “mangime semplice”;
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: