Je was op zoek naar: erschiene (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

erschiene

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

dies erschiene mir vernünftig.

Engels

this does not strike me as being unreasonable.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

das ist es, was als unverhältnismäßig streng erschiene.

Engels

that is what seems disproportionate.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

auch sie sind, was erschiene, wenn eine unterscheidung getroffen würde.

Engels

if laws are to be explained, they must evolve.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und zuletzt (2008) erschiene genetische arbeit hat keine neuen erkenntnisse

Engels

works” referred to, which is the recently published (2008) genetic paper,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ohne diese berichtigung erschiene die geschwindigkeit in volldruckhöhe um 11 km/h größer.

Engels

without this correction the speed at full throttle height would appear approximately 7 mph greater.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der westen erschiene verwirrt, seine verbündeten wären konsterniert und seine feinde ermutigt.

Engels

the west would appear confused, its allies would be dismayed, and its enemies would be emboldened.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was würde die welt dazu sagen, wenn christus in menschengestalt wieder auf erden erschiene?

Engels

if jesus comes again in the flesh, what will the world say about him? people will reject him again, calling him a heretic.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das zeigt eine gerade erschiene studie im fachjournal transportation research part d: transport and environment.

Engels

this is the result of a study recently published in the journal transportation research part d: transport and environment.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die gefahr besteht, daß die regelung weniger durchsetzungsfähig erschiene und insbesondere die unabhängigkeit der regulierungsstellen schaden nehmen könnte.

Engels

the risk is that it would weaken the credibility of legislation and, in particular, the independence of the regulators.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

es erschiene mir angebracht, wenn sie mit den saaldienern die möglichkeit prüfen könnten, den vorhang von zeit zu zeit zu öffnen.

Engels

i think it would be a nice idea if you could discuss opening this curtain from time to time with the ushers.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

es erschiene mir unhöflich, nein zu sagen, aber es wäre andererseits überstürzt, wenn ich ihnen jetzt eine antwort erteilte.

Engels

i feel it would be discourteous to say no, but it would also be too hasty on my part to give an answer right away.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

es erschiene geradezu pervers, wenn wir uns angesichts des fehlens alternativer energiequellen in entsprechendem umfang gegen diese wesentliche energiequelle für die stromerzeugung entscheiden würden.

Engels

to deliberately deny ourselves this major source of electricity seems perverse in the absence of an alternative source of supply that can provide an equivalent volume.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

beide drohungen hätten zwangsläufig zur folge, dass die menschen im iran schutz bei ihrem unterdrückungsregime suchen würden, das ihnen dann als das kleinere Übel erschiene.

Engels

the threat to use nuclear bombs, as is being publicly considered by the french president, is even more dangerous.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Duits

wenn an dem datum 1. mai 2004 festgehalten wird, erschiene es als die vernünftigste lösung, den termin für die europawahlen vorzuziehen und ebenfalls für den monat mai festzusetzen.

Engels

in conclusion, if we stick to the date of 1 may 2004, the most sensible solution would appear to be to bring the european parliament elections forward and schedule them for that same month of may.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

die leitenden mitarbeiter, für die es den begriff der Überstunden nicht gibt, werden immer so viel arbeiten, auch wenn es vernünftig erschiene, 32 stunden zu arbeiten.

Engels

white-collar staff, for whom there is no such thing as overtime, will work as much as before, even if they are supposed to work 32 hours.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Duits

auf grund dieser betrachtungsweise spricht die beschwerdegegnerin von "keiner einheitlichen tendenz", mit der folge, daß die bestehende aufgabe nicht gelöst erschiene.

Engels

the respondents accordingly speak of there being "no consistent pattern", with the result that the problem would appear not to have been solved.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

"und wenn dein bruder ohne ankündigung morgen auf der party erschiene?" "ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist."

Engels

"and if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "i would be very happy that he came."

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

im nov. 2012 nahmen wir in den studios des rbb rundfunk berlin-brandenburg die aktuell bei jazzwerkstatt erschiene cd ‚rot‘ auf, die wir jetzt vorstellen möchten.

Engels

in november 2012 in the studios of the rbb radio station (rundfunk berlin-brandenburg), we recorded our first cd entitled ‘rot’ ( ‘red‘ in german). it’s now out on the renowned record label, jazzwerkstatt.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch das neu erschiene bikeline-tourenbuch vom esterbauer verlag (isbn 978-3-85000-258-5) bietet radlern orientierung.

Engels

the new tour guide in the bikeline series published by the esterbauer verlag (isbn 978-3-85000-258-5) offers advice and tips for cyclists.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,954,797 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK