Je was op zoek naar: gli occhi non mentono mai (Duits - Engels)

Duits

Vertalen

gli occhi non mentono mai

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

1990* flavio dassenno: "per gli occhi e 'l core.

Engels

* dassenno, flavio "per gli occhi e 'l core.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

vedere gli occhi di un uomo che muore.» die augen eines sterbenden zu sehen.

Engels

vedere gli occhi di un uomo che muore.» to look in the eyes of a dying man."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

1913 begann er die arbeiten zu seinem ersten roman "con gli occhi chiusi" (dt.

Engels

in 1913 he began to work on his first novel, "con gli occhi chiusi" ("with closed eyes"), a highly autobiographical text.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

zwei jahre später, folgte sein zweites buch "niente di vero tranne gli occhi" (titel der dt.

Engels

in 2004, his second novel, "the killer in my eyes" ("niente di vero tranne gli occhi"), sold three million and a half copies.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

gli occhi miei (italienisch für „meine augen“) ist ein italienisches lied des autorenduos carlo donida und mogol, das erstmals von wilma goich und dino beim sanremo-festival 1968 der Öffentlichkeit präsentiert wurde.

Engels

"help yourself" is a reworked english-language version of the italian song "gli occhi miei", which was written by carlo donida with lyrics by mogol and originally performed by both dino (eugenio zambelli) and wilma goich at the 1968 sanremo festival.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

abschließend erinnern wir an federigo tozzi (1883-1920) aus siena, der uns in seinem roman con gli occhi chiusi das ursprüngliche und einfachste rezept der “acquacotta” liefert, die von masa auf dem landgut poggio a’ meli an den pforten sienas zubereitet wird: «man musste ihr zusehen!

Engels

to end the examples let us remember the senese federigo tozze (1883-1920) who in his romance “con gli occhi chiusi” gives the most primitive and simple recipes of “acquacotta” prepared by masa on the farm of poggio a’meli, at the door of siena: «you need to see it!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,647,803,854 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK