Je was op zoek naar: was gef t dir denn an dem ewigen meer (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

was gef t dir denn an dem ewigen meer

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

was ist denn an dem spiel nicht so "dolle"?

Engels

was ist denn an dem spiel nicht so "dolle"?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

denn was, bitte sehr, ist denn an dem von ihm verbotenen tanz gegen gott gerichtet?

Engels

if you will pardon my saying so: what of the things forbidden by him is directed against god?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bin ich auf dem richtigen weg? geschweige denn an dem richtigen tor?

Engels

let alone at the right door?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6 denn an dem fenster meines hauses schaute ich durch mein gitter hinaus;

Engels

6 for at the window of my house i looked through my lattice,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir hätten wohl glück, denn an dem tag wären sie das erste seid 2 wochen rausgefahren.

Engels

we had a long chat with the nice lady in there, in german… seemed like we have a lot of luck, because today was the first day they could go out with the boat, since 2 weeks.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

außerdem muss der provider das zusammenspiel unterschiedlichster services beherrschen, denn an dem punkt wird es schwierig.

Engels

ideally, the provider should be a master at orchestrating interactions between services, since such interactions can be the critical factor.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

7:6 denn an dem fenster meines hauses schaute ich durch mein gitter hinaus;

Engels

i looked out through my lattice.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

damit hat sie die möglichkeit, durch gute handlungen eine unsterbliche seele zu erlangen und so an dem „ewigen glück der menschen“ teilzuhaben.

Engels

because of her selflessness, she will be given the chance to earn her own soul by doing good deeds for 300 years, and will eventually rise up into the kingdom of god.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

43:43 also halte denn an dem fest, was dir offenbart worden ist; denn du bist auf dem geraden weg.

Engels

or we will show you that which we have promised them, for indeed we will prevail over them. 43:43

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn an dem sonntag nach dem 2. juli wurde in die kirche von Žemaičių kalvarija im jahre 1649 aus dem dominikanerkloster in lublin die kreuzesreliquie übertragen.

Engels

in 1649, precisely on the sunday following july 2, the relic of the holy cross from the dominican monastery at lublin arrived at samogitian calvary. ever since then, the sunday after july 2 has been known as the “great calvary” and is the day on which the main solemnities of the annual feast are held.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das hotel ist auch ein ort, an dem man weniger an konkurrenz denn an kooperation denken sollte.

Engels

a hotel s not a mechanical invention. on the contrary it is a place in which the prevailing thought needs to be defined and spread accordingly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die angesprochene historische stätte ist der rütli, eben jener platz an dem es 1291 zu dem ewigen schwur, dem rütli-schwur gekommen war, der heute als die geburtsstunde der schweiz gilt.

Engels

the quoted historic site is the rütli, the place were in 1291 the legendary oath of the rütlischwur occurred which is considered the turning-point in the pursuit of swiss independence.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

17 aber von dem baum der erkenntnis des guten und bösen sollst du nicht essen; denn an dem tage, da du von ihm issest, mußt du des todes sterben.

Engels

17 but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

17 aber von dem baum der erkenntnis des guten und des bösen sollst du nicht essen; denn an dem tag, da du davon isst, musst du gewisslich sterben!

Engels

17 except fruit from the tree of the knowledge of good and evil. if you eat of its fruit, you will surely die."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

17 aber vom baum der erkenntnis des guten und bösen, davon darfst du nicht essen; denn an dem tag, da du davon ißt, mußt du sterben!

Engels

17 but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der neue vorschlag, mit dem wir uns heute zu befassen haben, zeigt, daß wir recht hatten, den vorhergehenden vorschlag abzulehnen, denn an dem jetzigen vorschlag wurde eine reihe von verbesserungen vorgenommen.

Engels

the new proposal before us now show that we were right to reject the previous one, because a certain number of improvements have been made.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Duits

aber von dem baum der erkenntnis des guten und bösen sollst du nicht essen; denn an dem tage, da du von ihm issest, musst du des todes sterben. gott hat den menschen als kandidaten für die unsterblichkeit erschaffen.

Engels

but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat thereof you shall surely die. god had created man as a candidate for immortality.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

28 und der pharao sprach zu ihm: geh von mir und hüte dich, daß du mir nicht mehr vor die augen kommst; denn an dem tage, da du mir vor die augen kommst, sollst du sterben.

Engels

28 and pharaoh said unto him, get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der sieg zeigte außerdem, dass die christen in der lage waren, ihre werte zu verteidigen, wenn sie zusammenhielten, denn an dem sieg gegen den zahlenmäßig überlegenen feind waren auch westeuropäische söldner beteiligt, von denen jedoch einige auch auf türkischer seite kämpften.

Engels

the victory also demonstrated that christendom was able to defend its values when it acted in union, because the victory against the numerically superior enemy was shared by west european mercenaries too, some of whom, however, fought on the turkish side as well.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Duits

28 und der pharao sagte zu ihm: geh weg von mir! hüte dich, mir nochmals unter die augen zu treten! denn an dem tag, an dem du mir wieder unter die augen trittst, mußt du sterben.

Engels

28 pharaoh said to him, "go from me! watch out for yourself! do not appear before me again, for when you see my face you will die!"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,803,210 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK