Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eine beschreibung aller sachlich relevanten umstände, auf die sich die forderung sowie gegebenenfalls die zinsforderungen gründen
a description of all relevant circumstances invoked as the basis of the claim, and, where applicable, of the interest claimed;
ein kreditinstitut kann die ratings einer ratingagentur nur heranziehen, wenn sie sowohl die kapital‐ als auch die zinsforderungen abdecken.
a credit institution can only use ecais credit assessments that take into account all amounts both in principal and in interest owed to it.
die zinsforderungen aus wertpapieren betreffen die kurz laufenden, durch bundesländer garantierten wertpapiere (vgl. tz. 20).
interest receivable from securities relates to short-dated securities guaranteed by german federal states (see note 20).
hierunter können die folgenden positionen fallen:--- aufgelaufene zinsforderungen aus einlagen und krediten;--- aufgelaufene zinsforderungen aus wertpapieren außer aktien;
this item may include:--- accrued interest receivable on deposits and loans--- accrued interest on securities other than shares--- accrued rent on fixed assets--- amounts receivable which do not relate to the fvc's main business
im gegenteil scheint ein ausbau der schutzbestimmungen – bei betrachtung der auswüchse, die zinsforderungen in der praxis annehmen können - geboten.« zurück
on the contrary, looking at the excesses, which interest receivables might entail in practice, it is required to expand the protective regulations.« back
als häufigste gründe für die rücksendung wurden unrichtige oder unvollständige angaben zu den parteien (etwa eine fehlende anschrift oder unterschrift des antragstellers), unvollständige zinsforderungen und unbezahlte gerichtsgebühren genannt.
frequently reported causes of return are inaccurate or incomplete information on the parties (for example the claimant's address or signature is missing), incomplete applications for interest and unpaid court fees.
rechnungsabgrenzungsposten zu finanziellen vermögenswerten und verbindlichkeiten in fremdwährung, z. b. angefallene zinsforderungen oder amortisierte agio-/disagiobeträge, werden täglich auf der basis der jeweils aktuellen renditen ermittelt und gebucht.
accruals for financial assets and liabilities e.g. interest payable and amortised premiums/discounts denominated in foreign currency shall be calculated and recorded in the accounts on a daily basis, based on the latest available rates.
der unterschied zwischen dem kassa- und terminpreis wird sowohl für käufe als auch für verkäufe als zinsforderung oder -verbindlichkeit zeitanteilig abgegrenzt.
the difference between the spot and forward rates shall be treated as interest payable or receivable on an accruals basis for both purchases and sales.