Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
er zerbrach das fenster absichtlich.
li intence rompis la fenestron.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die flasche zerbrach in tausend stücke.
la botelo rompiĝis je mil fragmentoj.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der tod ihres sohnes zerbrach ihr das herz.
la morto de ŝia filo rompis ŝian koron.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er ist es, der gestern das fenster zerbrach.
estas li, kiu rompis la fenestron hieraŭ.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der vom dach gefallene dachziegel zerbrach in stücke.
la tegolo, kiu falis de la tegmento, disfrakasiĝis.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es war gestern, dass jake dieses fenster zerbrach.
hieraŭ jake rompis tiun fenestron.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er zerbrach das fenster, indem er einen stein warf.
li frakasis la fenestron per ŝtonĵeto.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und den turm pnuels zerbrach er und erwürgte die leute der stadt.
kaj la turon de penuel li detruis, kaj mortigis la logxantojn de la urbo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie sehr ich mir auch den kopf zerbrach, der name weckte keine erinnerungen.
kiom ajn mi cerbumis, la nomo vekis neniujn memorojn.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.
tiam iu virino jxetis muelsxtonon sur la kapon de abimelehx kaj rompis al li la kranion.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und zerbrach die säulen und rottete aus die ascherabilder und füllte ihre stätte mit menschenknochen.
kaj li disrompis la statuojn kaj dehakis la sanktajn stangojn, kaj plenigis ilian lokon per ostoj de homoj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als ich das glas in die spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der hand und zerbrach.
kiam mi volis meti la glason en la lavkuvon, ĝi glitis de mia mano kaj rompiĝis.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nachts lag ich wach und zerbrach mir den kopf über die rätselhaften worte, die sie mir gesagt hatte.
nokte mi kuŝadis sendorma, cerbumante pri la enigmaj vortoj, kiujn ŝi diris al mi.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der den erdboden zur wüste machte und die städte darin zerbrach und gab seine gefangenen nicht los?"
kiu faris la mondon dezerto kaj ruinigis gxiajn urbojn, kiu siajn kaptitojn ne liberigis hejmen?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
und ich nahm meinen stab huld und zerbrach ihn, daß ich aufhöre meinen bund, den ich mit allen völkern gemacht hatte.
kaj mi prenis mian bastonon afableco kaj rompis gxin, por detrui la interligon, kiun mi faris kun cxiuj popoloj;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den ganzen morgen lang zerbrach sich maria den kopf darüber, wie das wort "donnerlittchen" zu übersetzen sei.
dum la tuta mateno maria cerbumis pri tio, kiel traduki la vorton "bravege".
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
da stritt abimelech wider die stadt denselben tag und gewann sie und erwürgte das volk, das darin war, und zerbrach die stadt und säte salz darauf.
kaj abimelehx batalis kontraux la urbo la tutan tiun tagon; kaj li prenis la urbon, kaj mortigis la popolon, kiu estis en gxi; kaj li detruis la urbon kaj semis sur gxia loko salon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der hagel schlug in ganz Ägyptenland alles, was auf dem felde war, menschen und vieh, und schlug alles kraut auf dem felde und zerbrach alle bäume auf dem felde.
kaj la hajlo batdifektis en la tuta lando egipta cxion, kio estis sur la kampo; homojn kaj brutojn kaj cxiun herbon de la kampo batdifektis la hajlo, kaj cxiujn arbojn de la kampo gxi rompis.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber unsre väter den gott des himmels erzürnten, gab er sie in die hand nebukadnezars, des königs zu babel, des chaldäers; der zerbrach dies haus und führte das volk weg gen babel.
sed kiam niaj patroj kolerigis dion de la cxielo, li transdonis ilin en la manon de nebukadnecar, regxo de babel, la hxaldeo; kaj tiun domon li detruis, kaj la popolon li translogxigis en babelon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er tat ab die höhen und zerbrach die säulen und rottete das ascherabild aus und zerstieß die eherne schlange, die mose gemacht hatte; denn bis zu der zeit hatten ihr die kinder israel geräuchert, und man hieß sie nehusthan.
li forigis la altajxojn, rompis la statuojn, dehakis la sanktajn stangojn, kaj disbatis la kupran serpenton, kiun faris moseo; cxar gxis tiu tempo la izraelidoj incensadis al gxi, kaj oni nomis gxin nehxusxtan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: