Je was op zoek naar: dankopfer (Duits - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Finnish

Info

German

dankopfer

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Fins

Info

Duits

ich habe dankopfer für mich heute bezahlt für meine gelübde.

Fins

"minun oli uhrattava yhteysuhri, tänä päivänä olen täyttänyt lupaukseni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

dazu sollt ihr machen einen ziegenbock zum sündopfer und zwei jährige lämmer zum dankopfer.

Fins

ja uhratkaa kauris syntiuhriksi sekä kaksi vuoden vanhaa karitsaa yhteysuhriksi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sprach saul: bringt mir her brandopfer und dankopfer. und er opferte brandopfer.

Fins

silloin saul sanoi: "tuokaa minulle polttouhri ja yhteysuhri". ja hän uhrasi polttouhrin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und da david die brandopfer und dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das volk im namen des herrn

Fins

ja kun daavid oli uhrannut polttouhrin ja yhteysuhrit, siunasi hän kansan herran nimeen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie sollen aber solches opfer tun auf kuchen von gesäuerten brot mit ihrem lob- und dankopfer,

Fins

hapatetusta taikinasta leivottujen kakkujen ohella hän tuokoon tämän uhrilahjansa kiitosuhrina uhratun yhteysuhriteuraan lisäksi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

des andern morgens machte sich das volk früh auf und baute da einen altar und opferte brandopfer und dankopfer.

Fins

varhain seuraavana päivänä kansa nousi ja rakensi sinne alttarin ja uhrasi polttouhreja ja yhteysuhreja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sandte hin jünglinge aus den kindern israel, daß sie brandopfer darauf opferten und dankopfer dem herrn von farren.

Fins

ja hän lähetti israelilaisten joukosta nuoria miehiä uhraamaan polttouhreja ja teurastamaan härkiä yhteysuhriksi herralle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dies ist das gesetz des brandopfers, des speisopfers, des sündopfers, des schuldopfers, der füllopfer und der dankopfer,

Fins

tämä on se laki polttouhrista, ruokauhrista, syntiuhrista, vikauhrista, vihkiäisuhrista ja yhteysuhrista,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch war der brandopfer viel mit dem fett der dankopfer und mit den trankopfern zu den brandopfern. also ward das amt am hause des herrn fertig.

Fins

myöskin polttouhreja oli paljon ynnä yhteysuhrirasvoja ja polttouhriin kuuluvia juomauhreja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ist aber sein opfer ein dankopfer von rindern, es sei ein ochse oder eine kuh, soll er eins opfern vor dem herrn, das ohne fehl sei.

Fins

"jos hänen uhrilahjansa on yhteysuhri, tuokoon hän, jos hän tuo raavaskarjasta härän tai lehmän, virheettömän eläimen herran eteen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

rede mit den kindern israel und sprich: wer dem herrn sein dankopfer tun will, der soll darbringen, was vom dankopfer dem herrn gehört.

Fins

"puhu israelilaisille ja sano: joka tuo herralle yhteysuhrinsa, tuokoon herralle uhrilahjan tästä yhteysuhristaan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

da ging alles volk gen gilgal und machten daselbst saul zum könig vor dem herrn zu gilgal und opferten dankopfer vor dem herrn. und saul samt allen männern israels freuten sich daselbst gar sehr.

Fins

niin kaikki kansa meni gilgaliin ja teki saulin kuninkaaksi siellä, herran edessä gilgalissa; ja he uhrasivat siellä yhteysuhreja herran edessä. ja saul ja kaikki israelin miehet iloitsivat siellä suuresti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und david baute daselbst dem herrn einen altar und opferte brandopfer und dankopfer. und da er den herrn anrief, erhörte er ihn durch das feuer vom himmel auf den altar des brandopfers.

Fins

ja daavid rakensi sinne alttarin herralle ja uhrasi polttouhreja ja yhteysuhreja, ja kun hän huusi herraa, vastasi herra tulella, jonka hän lähetti taivaasta polttouhrialttarille.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sie aber die lade des herrn hereinbrachten, stellten sie die an ihren ort mitten in der hütte, die david für sie hatte aufgeschlagen. und david opferte brandopfer und dankopfer vor dem herrn.

Fins

ja kun he olivat tuoneet herran arkin ja asettaneet sen paikalleen majaan, jonka daavid oli sille pystyttänyt, uhrasi daavid polttouhreja ja yhteysuhreja herran edessä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6:5 das feuer auf dem altar soll brennen und nimmer verlöschen; der priester soll alle morgen holz darauf anzünden und obendarauf das brandopfer zurichten und das fett der dankopfer darauf anzünden.

Fins

ja tulta pidettäköön siten vireillä alttarilla älköönkä se koskaan sammuko; ja pappi sytyttäköön alttarilla halot joka aamu ja asettakoon sen päälle polttouhrin ja polttakoon sen päällä yhteysuhrin rasvat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

einen altar von erde mache mir, darauf du dein brandopfer und dankopfer, deine schafe und rinder opferst. denn an welchem ort ich meines namens gedächtnis stiften werde, da will ich zu dir kommen und dich segnen.

Fins

tee minulle alttari maasta, ja uhraa sen päällä polttouhrisi ja yhteysuhrisi, lampaasi ja raavaasi. joka paikassa, mihin minä säädän nimeni muiston, minä tulen sinun tykösi ja siunaan sinua.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren festen und an euren neumonden sollt ihr mit den drommeten blasen über eure brandopfer und dankopfer, daß es euch sei zum gedächtnis vor eurem gott. ich bin der herr, euer gott.

Fins

ja ilopäivinänne sekä juhlinanne ynnä uudenkuun päivinä puhaltakaa torviin uhratessanne poltto- ja yhteysuhrejanne, niin ne saattavat teidän jumalanne muistamaan teitä. minä olen herra, teidän jumalanne."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

(wie mose der knecht des herrn, geboten hatte den kindern israel, wie geschrieben steht im gesetzbuch mose's: einen altar von ganzen steinen, die mit keinem eisen behauen waren) und opferte dem herrn darauf brandopfer und dankopfer

Fins

niinkuin herran palvelija mooses oli käskenyt israelilaisten tehdä ja niinkuin on kirjoitettuna mooseksen lain kirjassa: alttarin hakkaamattomista kivistä, joihin ei oltu rauta-aseella koskettu. ja he uhrasivat sen päällä polttouhreja herralle ja teurastivat teuraita yhteysuhriksi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,660,448 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK