Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
doch bedauerlicherweise schreitet die berlusconisierung in europa voran, und mit ihrer kommission wird der interessenkonflikt zu einer europäischen untugend.
valitettavasti euroopan" berlusconisaatio" etenee vauhdilla ja teidän komissionne myötä eturistiriidoista tulee eurooppalainen vitsaus.
also auch ihr: von außen scheint ihr den menschen fromm, aber in wendig seid ihr voller heuchelei und untugend.
voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun te rakennatte profeettain hautoja ja kaunistatte vanhurskasten hautakammioita,
denn eure hände sind mit blut befleckt und eure finger mit untugend; eure lippen reden falsches, eure zunge dichtet unrechtes.
sillä teidän kätenne ovat tahratut verellä ja sormenne vääryydellä; teidän huulenne puhuvat valhetta, teidän kielenne latelee petosta.
so soll euch solche untugend sein wie ein riß an einer hohen mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,
niin tämä synti on oleva kuin repeämä korkeassa muurissa, joka uhkaa sortua ja pullistuu; se särkyy äkkiä, yhtäkkiä.
ich war zornig über die untugend ihres geizes und schlug sie, verbarg mich und zürnte; da gingen sie hin und her im wege ihres herzens.
hänen ahneutensa synnin tähden minä vihastuin; minä löin häntä, kätkin itseni ja olin vihastunut. mutta hän luopui minusta ja kulki oman sydämensä tietä.
wie man sagt nach dem alten sprichwort: "von gottlosen kommt untugend." aber meine hand soll nicht über dir sein.
herra tuomitkoon meidän välillämme, minun ja sinun, ja herra kostakoon sinulle minun puolestani, mutta minun käteni ei sinuun satu.
der grund dafür liegt in unserer Überzeugung, daß bei einem so grundlegenden recht aus einer gemäßigten position eine untugend wird, wenn man es ablehnt, verantwortung zu übernehmen.
tämä johtuu siitä, että meidän mielestämme näin keskeisen oikeuden kohdalla vaatimattomuudesta tulee pahe, jos ei olla valmiita sitoutumaan.