Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
esrb und eba sollten anhand dieser mitteilung die variablen und die Übereinstimmung der quotenfestsetzung mit den binnenmarktgrundsätzen bewerten.
cette notification vise à permettre au cers et à l'abe de se prononcer sur la nature de ces variables et sur la compatibilité des modalités de fixation de ce taux avec les principes du marché intérieur.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
für eine kohärente entwicklung der branche und die vereinbarkeit von zielen von öffentlichem interesse mit binnenmarktgrundsätzen bedarf es mehr rechtssicherheit.
pour que le secteur se développe de manière cohérente et puisse concilier les objectifs d'intérêt public et les principes du marché intérieur, une plus grande sécurité juridique est nécessaire.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
insbesondere hat der rat, in Übereinstimmung mit dem vorgehen des europäischen parlaments, darauf verzichtet, weitere bedeutsame allgemeine ausnahmen von den binnenmarktgrundsätzen hinzuzufügen.
en particulier, le conseil, comme le parlement européen, a décidé de ne pas ajouter de nouvelles dérogations générales importantes aux principes du marché intérieur.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
folglich kann man bei den meisten dienstleistungen in der eu kaum davon sprechen, dass sie sich im einklang mit den binnenmarktgrundsätzen wettbewerbsfähigkeit, vertretung der verbraucherinteressen und freier dienstleistungsverkehr befinden.
il en résulte que la plupart des services fournis au sein de l’ ue apparaissent difficilement compatibles avec les principes du marché intérieur, de la compétitivité, de la représentation des intérêts des consommateurs et de la libre circulation des services.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
fehlen einer gemeinsamen vision: der binnenmarkt sei nicht die ursache der finanzkrise und könnte uns aus der krise herausführen; wir sollten uns den binnenmarktgrundsätzen verpflichten.
absence de vision commune: le marché intérieur n'est pas à l'origine de la crise financière et pourrait nous aider à en sortir; nous devrions nous conformer aux principes du marché intérieur.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die vorschläge dürfen keine technologie, kein marktsegment und keinen fahrzeughersteller bevorzugen, und alle einschlägigen maßnahmen müssen mit den eu-regeln für staatliche beihilfen und den binnenmarktgrundsätzen uneingeschränkt vereinbar sein;
les pistes présentées ne devraient pas privilégier une technologie, un segment ou un constructeur particulier et toutes les interventions devraient être en pleine conformité avec les règles de l'ue en matière d'aides d'État et avec les principes qui régissent le marché intérieur;
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da nach auffassung des parlaments etwas getan werden muß, um die verbraucher und die unternehmen über die merkmale und möglichkeiten des elektronischen geschäftsverkehrs besser zu informieren, sollten linie soll sichergestellt werden, daß elektronische signaturen nach den binnenmarktgrundsätzen des freien dienstleistungsverkehrs und der sitzlandkontrolle unionsweit rechtlich anerkannt werden.
communication de la commission concernant l'évaluation du programme ida et une deuxième phase de ce programme, accompagnée d'une proposition de décision du parlement européen et du conseil définissant un ensemble d'orientations ainsi que des projets d'intérêt commun en matière de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (ida) et d'une proposition de décision du conseil adoptant un ensemble d'actions et de mesures visant à assurer Γ interopérabilité des réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (ida) et l'accès au réseau ( > point 1.2.114). 1.2.142.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ab anfang der 90er jahre begann die kommission, die besonderen und ausschließlichen rechte in frage zu stellen, und zwar einerseits durch maßnahmen nach artikel 226 und andererseits durch die unterbreitung von richtlinienvorschlägen mit dem ziel, auf die betreenden sektoren die binnenmarktgrundsätze anzuwenden.
en l’état actuel du droit communautaire, les fusions transfrontalières ne sont en eet possibles que lorsque les sociétés qui veulent fusionner sont établies dans certains États membres. dans d’autres, les diérences entre les lois nationales applicables à chacune des sociétés qui entendent fusionner sont telles qu’elles sont dans l’obligation de recourir à des montages juridiques compliqués et coûteux.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: