Je was op zoek naar: ehrverletzende (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

ehrverletzende

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

ehrverletzende bezeichnung

Frans

appellation injurieuse

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

die medien werden ebenfalls indirekt durch gesetze reguliert, die etwa aufstachelung zum hass und beleidigende oder ehrverletzende Äußerungen untersagen.

Frans

l’autoréglementation n’empêche pas en soi que les immigrés et les groupes d’immigrés fassent l’objet de reportages inéquitables et discriminatoires.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

im fall einer grenzüberschreitenden ehrverletzung durch presseerzeugnisse wird die beeinträchtigung der ehre und des ansehens einer person durch eine ehrverletzende veröffentlichung an den orten verwirklicht, an denen die veröffentlichung verbreitet wird, wenn der betroffene dort bekannt ist.

Frans

ces questions doivent donc être tranchées par la seule juridiction nationale saisie, appliquant le droit matériel désigné par les règles de conflit de lois de son droit national, sous réserve que cette application ne porte pas atteinte à l'effet utile de la convention.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

im fall einer ehrverletzung durch einen im gebiet mehrerer vertragsstaaten verbreiteten presseartikel kann der ort des ursächlichen geschehens nur der ort der niederlassung des herausgebers der streitigen veröffentlichung sein, denn er stellt den ort dar, an dem das schädigende ereignis seinen ausgang nahm und von dem aus die ehrverletzende Äußerung gemacht und in umlauf gebracht wurde.

Frans

le lieu de matérialisation du préjudice est l'endroit où le fait générateur, engageant la responsabilité délictuelle ou quasi délictuelle de son auteur, a produit ses effets dommageables à l'égard de la victime.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

1. die wendung „ort, an dem das schädigende ereignis eingetreten ist" in artikel 5 nr. 3 des Übereinkommens vom 27. september 1968 über die gerichtliche zuständigkeit und die vollstreckung gerichtlicher entscheidungen in zivil- und handelssachen in der durch das Übereinkommen vom 9. oktober 1978 über den beitritt des königreichs dänemark, irlands und des vereinigten königreichs großbritannien und nordirland und durch das Übereinkommen vom 25. oktober 1982 über den beitritt der republik griechenland geänderten fassung ist bei ehrverletzungen durch einen in mehreren vertragsstaaten verbreiteten presseartikel so auszulegen, daß der betroffene eine schadensersatzklage gegen den herausgeber sowohl bei den gerichten des vertrags staats, in dem der herausgeber der ehrverletzenden veröffentlichung niedergelassen ist, als auch bei den gerichten jedes vertragsstaats erheben kann, in dem die veröffentlichung verbreitet und das ansehen des betroffenen nach dessen behauptung beeinträchtigt worden ist; dabei sind die erstgenannten gerichte für die entscheidung über den ersatz sämtlicher durch die ehrverletzung entstandener schäden und die letztgenannten gerichte nur für die entscheidung über den ersatz der schäden zuständig, die in dem staat des angerufenen gerichts verursacht worden sind.

Frans

1) l'expression «lieu où le fait dommageable s'est produit», utilisée à l'article 5, point 3, de la convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judi­ciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, telle que modifiée par la convention du 9 octobre 1978 relative à l'adhésion du royaume de danemark, de l'irlande et du royaume-uni de grande-bretagne et d'irlande du nord et par la conven­tion du 25 octobre 1982 relative à l'adhésion de la république hellénique, doit, en cas de diffamation au moyen d'un article de presse diffusé dans plusieurs etats contractants, être interprétée en ce sens que la victime peut intenter contre l'éditeur une action en réparation soit devant les juridictions de l'État contrac­tant du lieu d'établissement de l'éditeur de la publica­tion diffamatoire, compétentes pour réparer l'intégralité des dommages résultant de la diffamation, soit devant les juridictions de chaque etat contractant dans lequel la publication a été diffusée et où la victime prétend avoir subi une atteinte à sa réputation, compétentes pour connaître des seuls dommages causés dans l'État de la juridiction saisie.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,043,564,117 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK