Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
verfahren nach anspruch 19, bei dem das einrahmen des verwendbaren teils eine automatische erfassung der horizontlinie umfasst.
procédé selon la revendication 19, dans lequel le cadrage de la partie utile comprend une détection automatique de la ligne d'horizon.
was die hauptinterviews betrifft, so werden normalerweise zwei interviews pro haushalt geführt, die den aufzeichnungszeitraum terminlich einrahmen.
si l'on s'en tient aux interviews principales, le schéma commun consiste en deux interviews par ménage, tenues aux environs de la période d'enregistrement.
wählen sie in diesem kombinationsfeld die begrenzungszeichen, die einzelne datenfelder optional dann einrahmen, wenn in ihnen das feldtrennzeichen vorkommt.
sélectionnez les caractères de délimitation qui encadrent facultativement les champs de données lorsque ceux-ci contiennent un sépateur de champs.
1.6 möchte sich an den laufenden Überlegungen über die schritte beteiligen, die die beschlussfassung einrahmen, seien es:
- des démarches qui se situent en amont d'une décision, comme par exemple, celles qui impliquent une consultation publique, un appel à expertise, ou le recours à la comitologie, ou
vorrichtung nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die hoch- und niederfrequenzleiterbahnen zueinander parallel sind, wobei die hochfrequenzleiterbahnen die niederfrequenzleiterbahnen einrahmen.
dispositif selon la revendication 5, caractérisé en ce que les pistes haute fréquence et basse fréquence sont parallèles entre elles, lesdites pistes haute fréquence encadrant les pistes basse fréquence.
im falle der informationen über die einrahmen ist auch eine aufstellung beigefügt, der aufgeschlüsselt nach mitgliedstaaten die verteilung der am ende des haushaltsjahres noch einzuziehenden beträge zu entnehmen ist, die eigenen mitteln entsprechen, für die eine einziehungsanordnung ausgestellt wurde.
en ce qui concerne l’information sur les recettes, est joint également un état faisant apparaître, par État membre, la répartition des montants restant à recouvrer à la fin de l'exercice correspondant à des ressources propres couvertes par un ordre de recouvrement.
ich möchte herrn barton jedoch bitten, sollte er wirklich die absicht haben, mich zu loben, mir den schriftlichen text seiner rede zukommen zu lassen, weil ich ihn mir gern einrahmen würde und zu hause an einem prominenten platz aufhängen möchte.
peutêtre pourrait-il les transmettre à m. bangemann, connu pour être l'un de mes amis, pour le rôle qu'il a joué, ainsi qu'au conseil, pour ce progrès capital pour la mobilité des personnes handicapées en général.