Je was op zoek naar: fahrtunterbrechungen (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

fahrtunterbrechungen

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

fahrtunterbrechungen und ruhezeiten

Frans

pauses et temps de repos

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

artikel 7 betrifft fahrtunterbrechungen.

Frans

l'article 7 traite des pauses (« interruptions » dans le texte actuel).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

fahrpersonal, lenkzeiten, fahrtunterbrechungen und ruhezeiten

Frans

Équipages, durées de conduite, pauses et temps de repos

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die verbesserung der straßenverkehrssicherheit insgesamt sowie bei fahrtunterbrechungen;

Frans

améliorer la sécurité routière en général, ainsi que la sécurité pendant les arrêts;

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

richtlinie 2002/15/eg dient als vorlage für fahrtunterbrechungen.

Frans

temps de pause des conducteurs basés sur la directive 2002/15/ce.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

für die abgeordneten sind die bestimmungen des rates zu den fahrtunterbrechungen schwer umzusetzen.

Frans

le rapporteur augustin días de mera garcía consuegra estime quturopol ne peut devenir un office central en raison de ses statuts.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

richtlinie 2003/88/eg dient als vorlage für fahrtunterbrechungen und ruhezeiten.

Frans

durées de conduite basées sur la directive 2003/88/ce

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die fahrertätigkeit muß den gesetzlichen vorgaben entsprechen, wobei zeitreserven für unerwartete fahrtunterbrechungen einzuplanen sind.

Frans

l'activité du conducteur doit être conforme aux réglementations en vigueur et la probabilité d'arrêts inopinés doit être prévue dans les délais de route.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diese vorschriften sollten einen angemessenen schutz in form von erlaubten lenkzeiten und vorgeschriebenen fahrtunterbrechungen und ruhezeiten bieten.

Frans

ces règles devraient assurer une protection adéquate en ce qui concerne la durée de conduite permise et les pauses et temps de repos obligatoires.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diese regeln sollten angemessenen schutz in bezug auf die erlaubten lenkzeiten sowie die vorgeschriebenen fahrtunterbrechungen und ruhezeiten bieten.

Frans

ces règles doivent assurer une protection convenable en ce qui concerne la durée de conduite permise et les temps de pause et de repos imposés.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6.1. das fahrzeug muß mit einer vorrichtung ausgerüstet sein, die bei fahrtunterbrechungen einen anschluß an die wasserversorgung ermöglicht.

Frans

6.1. le véhicule doit être doté d'un dispositif permettant le branchement sur une adduction d'eau lors des arrêts.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

für die abgeordneten sind die bestimmungen des rates zu den fahrtunterbrechungen schwer umzusetzen. sie treten daher für un terbrechungen von jeweils mindestens fünf zehn minuten ein.

Frans

helmut kuhne (pse, de) rapport sur la stratégie européenne doc: a6-0072/2005 procédure : rapport d'initiative débat : 13.04.2005

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daher wird in artikel 15 den mitgliedstaaten die allgemeine verpflichtung auferlegt, angemessene regelungen für die lenkzeiten, fahrtunterbrechungen und ruhezeiten in diesem sektor festzulegen.

Frans

pour cette raison, le nouvel article 15 impose aux États membres l’obligation générale de prévoir des règles convenables pour les durées de conduite, les pauses et les repos.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

jeder mitgliedstaat hat mithin eigene vorschriften zu lenkzeiten, ruhezeiten und fahrtunterbrechungen für lnf-fahrer eingeführt, die in tabelle 14 zusammenfassend aufgeführt sind.

Frans

toutefois, il est entendu que chaque État membre applique ses propres règles en matière de durée de conduite, de pauses et de temps de repos pour les conducteurs de vul, comme l’indique le tableau 14.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

außerdem sollen verkehrsunternehmen davon abgehalten werden, sich dadurch einen unlauteren wettbewerbsvorteil zu verschaffen, dass sie die bestimmungen über lenkzeiten, fahrtunterbrechungen und ruhezeiten nicht einhalten.

Frans

en outre, elle dissuade les transporteurs de bénéficier d'un avantage concurrentiel injuste en ne respectant pas les règles concernant les temps de conduite, les interruptions et les périodes de repos.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass fahrer der in artikel 3 absatz 1 genannten fahrzeuge unter die nationalen bestimmungen fallen, die angemessenen schutz bieten in bezug auf die erlaubten lenkzeiten sowie die vorgeschriebenen fahrtunterbrechungen und ruhezeiten.

Frans

les États membres veillent à ce que les conducteurs des véhicules visés à l’article 3, point 1 soient soumis à des règles nationales assurant une protection appropriée en ce qui concerne les durées de conduite permises et les temps de pause et de repos imposés.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- bei inländischen personenlinienverkehrsdiensten, sofern ihr fahrplan von den behörden bestätigt wurde (in diesem fall dürfen nur ausnahmen in bezug auf fahrtunterbrechungen zugelassen werden) und

Frans

- les services nationaux réguliers de transport de voyageurs dont les horaires sont confirmés par les autorités (dans ce cas, seules des dérogations concernant les pauses sont autorisées), et

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

a) prüft die kommission die fälle, in denen die bestimmungen dieser verordnung, insbesondere bezüglich der lenkzeiten, fahrtunterbrechungen und ruhezeiten, unterschiedlich angewandt und durchgesetzt werden;

Frans

a) examine les cas faisant apparaître des différences dans l'application et la vérification du respect des dispositions du présent règlement, notamment en ce qui concerne les durées de conduite, les pauses et les temps de repos;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zu der dauer und häufigkeit von fahrtunterbrechungen gibt es keine gesonderten festlegungen, doch wird davon ausgegangen, dass diese den arbeitsschutzvorschriften (abschnitt a2.2.3) unterliegen.

Frans

aucune consigne n’est fournie concernant la durée et la fréquence des pauses, mais celles-ci sont normalement couvertes par la législation en matière de santé et de sécurité (chapitre a2.2.3).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(12) die omnibusunternehmen sollten zusammenarbeiten, um auf nationaler oder europäischer ebene vorkehrungen zur verbesserung der betreuung und unterstützung der fahrgäste bei fahrtunterbrechung und insbesondere bei großen verspätungen zu treffen.

Frans

(12) les compagnies d'autobus et d'autocars devraient coopérer en vue de l'adoption de mesures à l'échelon national ou européen pour améliorer la prise en charge et l'assistance des passagers si leur voyage est interrompu, et notamment en cas de retard important.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,061,565 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK