Je was op zoek naar: gefällig (Duits - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

gefällig

Frans

friand

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

frische luft gefällig?

Frans

une bouffée d'air frais ?

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

wenn's ihm gefällig ist.«

Frans

je veux que l’enfant s’habitue. »

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

ein bisschen burlesque, gefällig?

Frans

un peu de burlesque, c'est tout ?

Laatste Update: 2012-12-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

jenen gefällig zu sein, die sie unterdrücken?

Frans

de nous montrer complaisants envers ceux qui les oppriment?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

in heiligkeit und gerechtigkeit, die ihm gefällig ist.

Frans

en marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

nur näher kommen, wenn's gefällig ist!«

Frans

venez ici, s'il vous plaît.»

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

»ist dir etwas wein gefällig?« nötigte sie der faselhase.

Frans

« prenez donc du vin, » dit le lièvre d’un ton engageant.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

heute ist herr lammers so gefällig, uns die wahrheit zu sagen.

Frans

langer (v). - (de) monsieur le président du conseil, monsieur le président de la commission, chers collègues, madame le président, vous avez probablement raison, m. kohi, de nous critiquer en tant que parlement, lorsque nous nous disputaillons à propos de l'europe.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

diesmal wartete alice geduldig, bis es ihr gefällig wäre zu reden.

Frans

cette fois alice attendit patiemment qu’elle se décidât à parler.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

»was dir gefällig ist,« sagte der lackei, und fing an zu pfeifen.

Frans

« tout ce que vous voudrez, » dit le laquais ; et il se mit à siffler.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

(1) siehe „ein bisschen hilfe gefällig?“, ausgabe 2/03.

Frans

> > > les projets innovation du programme-cadre.elles couvraient des domaines comme la gestion de projet, où l’échange d’expérienceset de bonnes pratiques au sein de «grappes »pouvait être profitable à des projets denatures très différentes, sans porter atteinte àleur dynamique concurrentielle. la mesured’accompagnement la plus largement (1) voir « un petit coup de main ? », numéro 2/03.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

wie hoch sind die kosten, die dem parlament verursacht werden, um diesem abgeordneten gefällig zu sein?

Frans

les etats membres sont libres, s'ils changent de point de vue, de demander une réconsidération de la résolution.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

der hauptmann stand auf, um sich ihr gefällig zu erweisen, und murmelte ihr mit einem selbstgefälligen lächeln zu:

Frans

le capitaine se leva pour lui complaire, en la grondant avec un sourire de satisfaction :

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

mich faßte wahrscheinlich die laune, mich nützlich zu machen oder doch wenigstens mich gefällig zu zeigen, denn ich näherte mich ihm wiederum.

Frans

il paraît que ce jour-là j'étais d'humeur à être utile, ou du moins complaisante, car je m'approchai de nouveau, et je dis:

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

wir dürfen kein soziales dumping, keine „gefällig-keits"-register, keine billigflaggen zulassen.

Frans

malheureusement, il ne va pas plus loin que ce petit pas bien modeste, bien imparfait, en direction du signal d'alarme contre maastricht.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

gleichwie ich auch jedermann in allerlei mich gefällig mache und suche nicht, was mir, sondern was vielen frommt, daß sie selig werden.

Frans

de la même manière que moi aussi je m`efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu`ils soient sauvés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

er plauderte mit ihr über die neuesten pariser moden und über tausend dinge, die frauen interessieren. dabei war er immer äußerst gefällig und forderte niemals bare bezahlung.

Frans

il causait avec elle des nouveaux déballages de paris, de mille curiosités féminines, se montrait fort complaisant, et jamais ne réclamait d’argent.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

der zuschauer von heute 'zappt' sich durch die programme und konsumiert in kleinen, zufällig ausgewählten happem was ihm gefällig und interessant erscheint.

Frans

de nos jours, le téléspectateur "zappe" et regarde, au hasard et par bribes, ce qui lui paraît intéressant ou agréable.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

»auf welcher uhr, wenn es euch gefällig ist?« coppenole veranlaßte in seiner ruhigen und bäuerischen haltung den könig, ans fenster zu treten.

Frans

– À quelle horloge, s’il vous plaît ? » coppenole avec sa contenance tranquille et rustique fit approcher le roi de la fenêtre.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,763,250,694 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK