Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das vorhandensein der kopfstütze darf keine zusätzliche gefahrenquelle für die fahrzeuginsassen darstellen.
l’appuie-tête, par sa présence, ne doit pas être une cause supplémentaire de danger pour les autres occupants du véhicule.
nicht nur feuerwerkskörper können gefährlich sein, auch einfache wunderkerzen sind eine oft unterschätzte gefahrenquelle.
il n'y a pas que les pétards qui puissent être dangereux, de simples cierges sont souvent une source de danger sous-estimée.
chemie- und gasfrachtschiffe sind besonders anfällig und stellen deswegen eine erhöhte gefahrenquelle dar.
les navires chimiquiers et gaziers, ainsi que les pétroliers chargés sont particulièrement vulnérables et présentent des risques accrus.
wenn aber der tourismus nicht richtig gehandhabt wird oder überhandnimmt, wird er zu ei nerweiteren gefahrenquelle für die umwelt.
pourtant, lorsqu'il est mal géré ou mal maîtrisé, le tourisme devient une source de pollution supplémentaire.
da die ozon-durchschnittswerteseit 1994 immer weiter ansteigen, erhöht sich die langzeitexposition der bevölkerunggegenüber dieser gefahrenquelle.
on a établi un lien entre la pollution de l’air et l’augmentation spectaculaire d’affections pulmonaires telles quel’asthme.
abfälle mit einem höheren gehalt an organischen stoffen erzeugen größere mengen von de poniegas und stellen daher auch eine größere gefahrenquelle dar.
d'autre part, certains déchets peuvent être mis en décharge avec les déchets ménagers et le sont effectivement.
es sind technische Überwachungsmaßnahmen an der gefahrenquelle durchzuführen, die erforderlichenfalls durch die bereitstellung geeigneter persönlicher schutzkleidung und ausrüstung zu ergänzen sind.
■ i) maintenir au plus faible niveau possible l'exposition des lieux de travail et de Γ environnement à tout agent physique, chimique ou biologique ; ii) prendre des mesures de maîtrise technique à la source et, si nécessaire, compléter cellesci par l'emploi de vêtements et d'équipements personnels de protection appropriés ; iii) tester convenablement et conserver en bon état les moyens de mesure et instruments de contrôle ;
3. für zentrallaufkräne eine klare bestimmung der gefahrenquelle (von rechts, von links, von hinten oder vorn).
3) pour les ponts centraux une définition claire de l'origine du danger (de droite, de gauche, d'arrière ou d'avant),
es sind technische Überwachungsmaßnahmen an der gefahrenquelle durchzuführen, die erforderlichenfalls durch die bereitstellung geeigneter persönlicher schutzkleidung und -ausrüstung zu ergänzen sind.
, vu l'avis du comité économique et sociaß, considérant que, en vertu du traité, l'action de la communauté en matière d'environnement doit être fondée sur le principe de l'action préventive et a pour objectif de préserver, de protéger et d'améliorer l'environnement ainsi que de proléger la santé des personnes; considérant que la résolution du conseil du 19 octobre 19874concernant le quatrième programme d'action des communautés européennes en matière d'environnement déclare que les mesures relatives à l'évaluation et à l'utilisation optimale de la biotechnologie en matière d'environnement sont un domaine prioritaire sur lequel l'action de la communauté devrait se concentrer; considérant que le développement de la biotechnologie est de nature à contribuer à l'expansion économique des États membres; que cela signifie que des microorganismes génétiquement modifiés seront utilisés dans des opérations de divers types et à diverses échelles; considérant que l'utilisation confinée de microorganismes génétiquement modifiés doit s'effectuer de manière à limiter les effets négatifs qu'ils peuvent