Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der offizielle abfertigungsspediteur mußte weder die rechtsinhaberschaft für die waren nachweisen, noch irgendein auf den namen des warenbesitzers lautendes dokument vorlegen.
j'ai rencontré messieurs black et ginet il y deux mois environ, mais à cette époque leurs idées n'étaient pas encore très précises, rien n'avait encore été mis sur papier et nous n'avons pas eu la possibilité de les analyser.
bei vollständigem wechsel der rechtsinhaberschaft infolge eines in artikel 27 genannten gerichtlichen verfahrens gilt die erklärung mit der eintragung des berechtigten in das register für gemeinschaftspatente als zurückgenommen.
lorsqu'un changement intégral de propriété est intervenu à la suite d'une demande en justice visée à l'article 27, la déclaration est réputée retirée à la date de l'inscription du nom de la personne habilitée au registre des brevets communautaires.
bei vollständigem wechsel der rechtsinhaberschaft am eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmuster infolge eines gerichtlichen verfahrens gemäß artikel 16 absatz 1 erlöschen mit der eintragung des berechtigten in das register lizenzen und sonstige rechte.
lorsqu'un changement intégral de propriété d'un dessin ou modèle communautaire enregistré intervient à la suite d'une demande en justice formée en application de l'article 16, paragraphe 1, les licences et autres droits s'éteignent par l'inscription de la personne habilitée au registre des dessins ou modèles communautaires.
bei vollständigem wechsel der rechtsinhaberschaft am gemeinschaftspatent infolge eines in artikel 5 genannten gerichtlichen verfahrens erlöschen mit der eintragung des berechtigten in das in artikel 56 genannte register für gemeinschaftspatente lizenzen und sonstige rechte.
lorsqu'un changement intégral de propriété d'un brevet communautaire est intervenu à la suite d'une demande en justice visée à l'article 5, les licences et autres droits s'éteignent par l'inscription de la personne habilitée au registre des brevets communautaires visé à l'article 56.
- gegenständen oder rechten, bei denen das eigentum oder die rechtsinhaberschaft in ein öffentliches register einzutragen ist, den mitgliedstaat, unter dessen aufsicht das register geführt wird,
- pour les biens et les droits que le propriétaire ou le titulaire doit faire inscrire dans un registre public, l'État membre sous l'autorité duquel ce registre est tenu,
um daher die praktischen mittel für die verwertung von filmen sicherzustellen, sehen die mitgliedstaaten regeln für die Übertragung der rechte an filmwerken und zugrunde liegenden werken an den hersteller vor, oder regeln die originäre rechtsinhaberschaft in den vorschriften über im rahmen eines arbeitsverhältnisses geschaffene werke.
en conséquence et pour garantir les moyens pratiques d'exploitation des films, les États membres prévoient des dispositions de transfert des droits d'œuvres cinématographiques et des œuvres sous-jacentes au producteur ou les dispositions relatives aux œuvres réalisées dans le cadre d'un emploi stipulent la propriété initiale des droits.
(1) bei vollständigem wechsel der rechtsinhaberschaft an einem eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmuster infolge eines gerichtlichen verfahrens gemäß artikel 15 absatz 1 erlöschen mit der eintragung der berechtigten person in das register die lizenzen und sonstigen rechte.
1. lorsqu'un changement intégral de propriété d'un dessin ou modèle communautaire enregistré intervient à la suite d'une demande en justice formée en application de l'article 15, paragraphe 1, les licences et autres droits s'éteignent par l'inscription de la personne habilitée au registre.
8. rechtsinhaberschaft in gemeinschaftsgeschmacksmuster: kriterien der gleichstellung des gemeinschaftsgeschmacksmusters in dem musterrecht eines mitgliedstaats, rechtsübergang, dingliche rechte (pfändung usw.), zwangsvollstreckung, konkursverfahren, lizenzen und wirkung gegenüber dritten (möglichkeit, seine rechte gegenüber dritten geltend zu machen).
régime de la propriété des dessins ou modèles communautaires: critères de rattachement à l'État membre de l'enregistrement assimilé à des dessins et modèles comme à des dessins et modèles nationaux, transfert, droits réels (mise en gage, etc.) sur le dessin ou modèle, exécution forcée, faillites, licences et opposabilité aux tiers (possibilité de faire valoir ses droits à l'égard des tiers).