Je was op zoek naar: schamlos (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

schamlos

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

@dianalizia: schamlos!

Frans

elle tweete ironiquement :

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich finde das schamlos.

Frans

j' estime cette attitude éhontée.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und trotz alledem wird schamlos weitergefeiert.

Frans

en dépit de tout ceci, les réjouissances se poursuivent sans vergogne.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

herr pompidou, sie nutzen die lage schamlos aus!

Frans

monsieur pompidou, vous profitez honteusement de la situation!

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind immer schamlos im stehlen großartiger ideen.

Frans

nous avons toujours honte de voler d'excellentes idées.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

»sie nützen mein unglück aus! das ist schamlos!

Frans

-- vous profitez impudemment de ma détresse, monsieur!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in mancher hinsicht wird mit dem umweltbewußtsein der bürger schamlos umgesprungen.

Frans

il s'agit sans doute là, pour notre parlement, de la meilleure façon de répondre aux critiques émises avec raison par ceux qui craignent que l'union euro péenne ne soit qu'un agglomérat d'intérêts financiers et monétaires.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ebenso herrschen noch gewisse fremdenfeindliche instinkte, die schamlos ausgenutzt werden.

Frans

il existe encore certains instincts xénophobes sur lesquels d' aucuns spéculent éhontément.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

was sich einige zu hause nicht trauen, das tun sie schamlos im ausland.

Frans

ce que certains ne feraient pas chez eux, ils le font sans vergogne dans un autre pays.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und wie will man eine haushaltsdisziplin legitimieren, wenn die union schamlos steuerwettbewerb betreibt?

Frans

et comment prétendre légitimer une discipline budgétaire quand l’ union cultive sans vergogne la compétitivité fiscale?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die rspca hat unzählige beispiele dafür angeführt, wie dieses hintertürchen schamlos ausgenutzt wird.

Frans

deuxièmement, la commission a-t-elle instauré une pro cédure adéquate d'inspection et de contrôle dans tous les etats membres afin de veiller à la mise en œuvre et à l'application des directives?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mit ihrer neinstimme zeigen sie deutlich, dass sie schamlos ihre eigenen taschen füllen wollen.

Frans

en votant contre ce statut, ils montreront très clairement qu’ ils souhaitent se remplir les poches, de manière éhontée.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

eine solche unbeständigkeit ist schamlos, eine solche voreingenommenheit unwürdig und ein solcher mangel an objektivität unverzeilich.

Frans

une harmonie, même dans les formes, qui semble brisée quand un député, en position minoritaire, ne semble pas accepter ce qui a été approuvé à la majorité dans cet hémicycle.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bertrand russell hat es als schamlos verurteilt, eine nation vorsätzlich zu erniedrigen und ihre menschen in den wahnsinn zu treiben.

Frans

bertrand russell a dénoncé l' obscénité de l' humiliation délibérée d' une nation, de l' aliénation de sa population qui rend la camisole de force nécessaire.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

der westen hat nämlich litauen, lettland und estland ein halbes jahrhundert lang schamlos und feige ihrem beklagenswerten schicksal überlassen.

Frans

peutêtre même est-il en train de changer de nom. gorbatchev encore? eltsine déjà?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

unter der vorgabe, für den binnenmarkt zu kämpfen, werden die möglichkeiten eines wirklich freien marktes schamlos zunichte gemacht.

Frans

certes, il en va un peu différemment dans mon pays'. le réseau télévisé ne comprend que quatre chaînes, dont deux appartiennent à l'État.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die grundrechte der bürger werden im rahmen dieses konflikts schamlos mißachtet, und sowohl die regierungskräfte als auch die aufständischen machen sich erpresserischer aktionen schuldig.

Frans

comme nous avons déjà eu l'occasion de le dire, nous sommes toujours très prompts à dénoncer les violations des droits de l'homme à l'extérieur de la communauté, mais il serait temps que nous dénoncions celles qui se produisent à l'intérieur.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir, die wir in diesem hause ständig über die befugnisse des parlaments predigen, haben zugelassen, daß unsere vertreter vom rat schamlos manipuliert wurden.

Frans

en tenant compte des avis de ce parlement, la commission a modifié sa position systématique qui consistait à faire la sourde oreille à nos réclamations. mations.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

heute verbreiten dieselben intellektuellen, dieselben zyniker, dieselben apparatschiks, die weggefährten des kgb und der folterknechte des goulags schamlos die lügen der dialektik des rassenkampfes.

Frans

face à ces statistiques, même les exploitants de bacs-transbordeurs devraient pouvoir constater qu'un problème se pose.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in beiden hier behandelten entschließungen versucht das europäische parlament schamlos, sich in den sprachunterricht und die anpassung des bildungssystems, beispielsweise an die neue technik und die digitalisierung, einzumischen.

Frans

dans les deux résolutions débattues aujourd’ hui, le parlement européen tente sans scrupules de s’ ingérer dans l’ enseignement des langues et dans l’ ajustement des systèmes éducatifs aux nouvelles technologies et à l’ ère numérique.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,096,955 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK