Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und der könig ging weg in seine burg und blieb ungegessen und ließ auch kein essen vor sich bringen, konnte auch nicht schlafen.
le roi se rendit ensuite dans son palais; il passa la nuit à jeun, il ne fit point venir de concubine auprès de lui, et il ne put se livrer au sommeil.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und wenn ich sie ungegessen von mir heim ließe gehen, würden sie auf dem wege verschmachten; denn etliche sind von ferne gekommen.
si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d`entre eux sont venus de loin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und da es anfing licht zu werden, ermahnte sie paulus alle, daß sie speise nähmen, und sprach: es ist heute der vierzehnte tag, daß ihr wartet und ungegessen geblieben seid und habt nichts zu euch genommen.
avant que le jour parût, paul exhorta tout le monde à prendre de la nourriture, disant: c`est aujourd`hui le quatorzième jour que vous êtes dans l`attente et que vous persistez à vous abstenir de manger.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und jesus rief seine jünger zu sich und sprach: es jammert mich des volks; denn sie beharren nun wohl drei tage bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht ungegessen von mir lassen, auf daß sie nicht verschmachten auf dem wege.
jésus, ayant appelé ses disciples, dit: je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu`ils sont près de moi, et ils n`ont rien à manger. je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: