Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
besonders wichtig ist diese senkung für mitgliedstaaten mit überdurchschnittlichen lohnnebenkosten.
Αυτή η μέιωση είναι ιδιαίτερα σημαντική για τα κράτη μέλη στα οποία το μη μισθολογικό κόστος του εργατικού δυναμικού υπερβαίνει το μέσο όρο.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eine ausnahme stellt das spanische unternehmerinnensample mit leicht überdurchschnittlichen kennzahlen dar.
Για τις γυναίκες επιχειρηματίες η ανάπτυξη είναι το κεντρικό ζήτημα της διεύθυνσης της επιχείρησης.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die meisten der besonders betroffenen regionen erfreuten sich bisher eines überdurchschnittlichen unterstützungsniveaus.
Οι περισσότερες περιφέρειες που επηρεάζονται ιδιαίτερα λάμβαναν μέχρι σήμερα ενίσχυση ανώτερη από το μέσο όρο.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. Ölsaaten und eiweißpflanzen werden in der regel von getreideerzeugern mit überdurchschnittlichen getreideerträgen angebaut.
Οι ελαιούχοι σπόροι και τα πρωτεϊνούχα προϊόντα καλλιεργούνται κατά κανόνα σε εκμεταλλεύσεις παραγωγής σιτηρών με απόδοση στα σιτηρά ανώτερη από το μέσο όρο της Κοινότητας.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die folgenden sektoren wurden aufgrund ihrer bedeutung und des überdurchschnittlichen anstiegs der zusammenschlüsse ausgewählt.
Οι ακόλουθοι τομείς επελέγησαν, λόγω της σημαντικής αύξησης του αριθμού των περιπτώσεων που καταμετρήθηκαν.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eine überdurchschnittliche problemintensität zeigt aber auch eine reihe entwickelter regionen mit durchschnittlichen oder sogar überdurchschnittlichen einkommen.
Αλλά η ένταση των προβλημάτων αποδεικνύεται μεγαλύτερη από το μέσο όρο και σε ορισμένες αναπτυγμένες
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
für jede kategorie wurde eine stadt mit einer hohen, das heißt, national überdurchschnittlichen arbeitslosenquote ausgewählt.
Από κάθε κατΐ)γορία επιλέχθηκε μία πόλη με υψηλό ποσοστό ανεργίας, δΐ)λ. ανώτερο του εθνικού μέσου όρου.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einen überdurchschnittlichen preiszuwachs weisen die niederlande (+3 %) und frankreich auf (+2,4 %).
Οι τιμές των αυτοκινήτων αυξήθηκαν στις Κάτω Χώρες (+3 %) και, σε μικρότερο βαθμό, στη Γαλλία (+2,4 %).
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(26) auch der wohn- und dienstleistungssektor kann mittel- und langfristig einen überdurchschnittlichen beitrag leisten.
(26) Άνω του μέσου όρου συνεισφορά μέσο- και μακροπρόθεσμα θα μπορούσε επίσης να επιτευχθεί στον οικιακό και στον τριτογενή τομέα των υπηρεσιών.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- denen die arbeitnehmer überdurchschnittlich hohen risiken ausgesetzt sein können.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: