Je was op zoek naar: abgrenzungsfragen (Duits - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Greek

Info

German

abgrenzungsfragen

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

im übrigen neigt sie nicht dazu, diese abgrenzungsfragen überzubewerten.

Grieks

Κατά τα άλλα δεν έχει την τάση να υπεραξιολογεί αυτά τα θέματα οριοθέτησης των αρμο­διοτήτων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hinsichtlich haftung bei leckagen und verantwortungsübergang auf den staat können sich jedoch schwierige abgrenzungsfragen ergeben.

Grieks

Σε ό,τι αφορά ωστόσο την ευθύνη σε περίπτωση διαρροών και τη μετατόπιση της ευθύνης στο κράτος, ενδέχεται να προκύψουν σοβαρά προβλήματα οριοθέτησης.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß noch definitions- und abgrenzungsfragen im rahmen der weiteren verhandlungen zu klären sind, ist klar.

Grieks

tο ότι θα πρέπει να διευκρινιστούν προβλήματα ορισμών και οριοθετήσεων, στα πλαίσια των περαιτέρω διαπραγματεύσεων, αυτό είναι σαφές.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

darüber hinaus bringt insbesondere die definition der "dienste der informations­gesellschaft" eine reihe von abgrenzungsfragen, die sich nicht vollständig aufklären lassen.

Grieks

Επιπλέον, ο ορισμός της έννοιας "Υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών" δημιουργεί μια σειρά από ερωτήματα που αφορούν τον καθορισμό ορίων, τα οποία δεν μπορούν να διασαφηνισθούν πλήρως.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

um unterschiedliche auslegungen, die die vergleichbarkeit der angabe verfälschen könnten, weitgehend zu vermeiden, war es erforderlich analysemethoden, anwendungsgrundsätze und einige besondere vereinbarungen über den bereich der zielsetzung und die abgrenzungsfragen genau festzulegen.

Grieks

Ακόμη, η διάρθρωση των στόχων τροποποιήθηκε κυρίως για να ενταχθεί η πυρηνική έρευνα σε ένα νέο στόχο με τίτλο "Ενέργεια", για να περιληφθεί η τεχνολογική Ε & Α στον τομέα της επεξεργασίας των δεδομένων και της αυτοματοποίησης της βιομηχανικής έρευνας και για να δημιουργηθεί ένας νέος στόχος με τίτλο "Κοινωνικά και κοινωνιολογικά προβλήματα" προοριζόμενος για ορισμένους ερευνητικούς ιομι .. ιιου βρίσκονται σε ανάπτυξη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

darüber hinaus bringt insbesondere die definition der "dienste der informations­gesellschaft" eine reihe von abgrenzungsfragen, die sich auch bei betrachtung der richtlinie 98/489 und insbesondere deren anhang v, nicht vollständig aufklären lassen.

Grieks

Επιπλέον, ο ορισμός της έννοιας "Υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών" δημιουργεί μια σειρά από ερωτήματα που αφορούν τον καθορισμό ορίων, τα οποία δεν μπορούν να διασαφηνισθούν πλήρως με βάση την οδηγία 94/489 και ιδιαιτέρως από το παράρτημα v.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,002,814 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK