Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
haftungsbeschränkung
Περιορισμός της ευθύνης
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
methoden der haftungsbeschränkung
Μέθοδοι περιορισμού της ευθύνης
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• haftungsbeschränkung der unternehmen.
Η υποχρεωτική ασφάλιση έχει προταθεί ως μέσο για να εξασφαλιστεί η αποζημίωση όλων των ζημιωθέντων.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haftungsbeschränkung bei tod oder körperverletzung
Όριο ευθύνης για θάνατο και σωματικές βλάβες
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haftungsbeschränkung bei tod und bei körperverletzung
Όριο ευθύνης για θάνατο και σωματικές βλάβες
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) die haftungsbeschränkung nach artikel 6;
τον περιορισμό ευθύνης που προβλέπεται στο άρθρο 6 7
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die mitgliedstaaten sollten maßnahmen zur haftungsbeschränkung ergreifen.
Τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν μέτρα για τον περιορισμό της ευθύνης.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haftungsbeschränkung für verlust oder beschädigung von gepäck und fahrzeugen
Όριο ευθύνης για απώλεια ή ζημία αποσκευών και οχημάτων
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
andere ursachen können als gründe für eine haftungsbeschränkung in betracht kommen.
Οι προαναφερθέντες λόγοι μπορούν να θεωρηθούν ως επαρκείς για την απαλλαγή από την ευθύνη.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die legitimität des grundsatzes der haftungsbeschränkung wird immer häufiger in frage gestellt.
Η νομιμότητα της αρχής περιορισμού της ευθύνης αμφισβητείται ολοένα περισσότερο.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eine haftungsbeschränkung sollte das recht der geschädigten auf gerechte entschädigung unberührt lassen.
Οποιοσδήποτε περιορισμός της αστικής ευθύνης δεν περιορίζει το δικαίωμα των θιγόμενων μερών για δίκαιη αποζημίωση.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aufgrund all dieser Übereinkommen kann der schiffseigner sich auf sein recht auf haftungsbeschränkung berufen.
Δυνάμει όλων αυτών των συμβάσεων, ο πλοιοκτήτης απολαμβάνει το δικαίωμα περιορισμού της ευθύνης του.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zudem findet die im allgemeinen haftungsausschluss der deutschen bundesbank enthaltene haftungsbeschränkung weiterhin anwendung.
Επιπροσθέτως παραμένει σε ισχύ ο περιορισμός της ευθύνης όπως αναφέρεται στη γενική αποποίηση ευθύνης της deutsche bundesbank.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
die unterschiede zwischen den mitgliedstaaten betreffen vor allem die möglichkeiten der haftungsbeschränkung oder die maximale haftungsdauer.
Οι αποκλίσεις μεταξύ των κρατών μελών μπορεί να αφορούν κυρίως τη δυνατότητα περιορισμού της ευθύνης ή τη μέγιστη διάρκεια επίκλησης της ευθύνης.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das tschechische rechi erkennt vielfältige unternehmensformen an, darunter öffentliche und privale gesellschaften mil haftungsbeschränkung.
Ο τραπεζικός τομέας κυριαρχείται από ολίγες, μερικώς κρατικής ιδιοκτησίας τράπεζες και η ανταγωνιστική του θέση δεν είναι ισχυρή.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zudem findet die im allgemeinen haftungsbeschränkungsausschluss der deutschen bundesbank bei nutzung des internets enthaltene haftungsbeschränkung weiterhin anwendung.
Επιπροσθέτως παραμένει σε ισχύ ο περιορισμός ευθύνης όπως αναφέρεται στη γενική αποποίηση ευθύνης της deutsche bundesbank.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
bestimmung, die es jedem zu prüfenden unternehmen und dem abschlussprüfer oder der prüfungsgesellschaft gestattet, eine haftungsbeschränkung zu vereinbaren.
διάταξη που παρέχει τη δυνατότητα σε κάθε εταιρεία που υφίσταται έλεγχο και στον νόμιμο ελεγκτή ή το ελεγκτικό γραφείο να καθορίζουν περιορισμό της ευθύνης βάσει συμφωνίας.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei vorsätzlichen verstößen des abschlussprüfers gegen berufspflichten ist eine haftungsbeschränkung jedoch nicht gerechtfertigt und sollte in diesem fall nicht gelten.
Ωστόσο, δεν δικαιολογείται περιορισμός ευθύνης σε περίπτωση εκούσιας παραβίασης των επαγγελματικών καθηκόντων εκ μέρους ενός ελεγκτή, ούτε πρέπει να ισχύει στις περιπτώσεις αυτές.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die haftungsbeschränkung sollte gegenüber dem geprüften unternehmen und gegenüber dritten gelten, die nach den nationalen rechtsvorschriften entschädigungsansprüche geltend machen können.
Ο περιορισμός της ευθύνης ισχύει έναντι της ελεγχόμενης εταιρείας και κάθε τρίτο μέρος που βάσει της εθνικής νομοθεσίας δικαιούται να αξιώσει αποζημίωση.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
angesichts der praxis in anderen ländern und der rechtsvorschriften der gemeinschaft im schienenverkehr fordert die kommission vorläufig die luftfahrtunternehmen auf, ihre haftungsbeschränkung freiwillig aufzugeben.
Μολονότι λαμβάνει υπόψη τις πρακτικές που εφαρμόζονται σε άλλες χώρες, καθώς και την κοινοτική νομοθεσία όσον αφορά τις σιδηροδρομικές μεταφορές, η Επιτροπή ενθαρρύνει κατ’ αρχάς τις αεροπορικές εταιρείες να παραιτούνται εκούσια από την περιορισμένη ευθύνη που υπέχουν επί του παρόντος.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: