Je was op zoek naar: nachbau (Duits - Grieks)

Duits

Vertalen

nachbau

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

nachbau des spiels bomberman

Grieks

Κλώνος του bomberman

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein nachbau des spiels »dsj«

Grieks

Κλώνος του παιχνιδιού dsj

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

fortgeschrittener nachbau des spiels mastermind

Grieks

Προηγμένος κλώνος του παιχνιδιού mastermind

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

5.2.1 nachbau und kopie von ersatzteilen

Grieks

5.2.1 Απομίμηση και αντιγραφή ανταλλακτικών

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die comasso berichtete über die derzeitige lage der erhebung von lizenzgebühren für nachbau-saatgut in der eu.

Grieks

Η comasso παρουσίασε την τρέχουσα κατάσταση αναφορικά με την είσπραξη των πάγιων τελών επί των γεωργικών σπόρων στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es sieht einen zehnjährigen musterschutz gegen nachahmungen sowie zwangslizenzen nach ablauf von 5 jahren vor. ausnahmebestimmungen gelten für den nachbau von ersatzteilen.

Grieks

Το υπάρχον σύστημα, σύμφωνα με το οποίο απαιτείται καταχώρηση των συμφωνιών οι οποίες είναι περιοριστικές ως προς τη μορφή τους, πρέπει να καταργηθεί.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die parteien schlagen dem erwerber eine Übergangslieferungsvereinbarung als originalgerätehersteller entweder durch fortführung einer bestehenden vereinbarung oder die uneingeschränkte unterstützung beim nachbau der amerikanischen produktionsanlagen in europa vor.

Grieks

Τα μέρη προσφέρουν στον αγοραστή μία προσωρινή συμφωνία προμήθειας αρχικού εξοπλισμού που ακολουθείται είτε από τη συνέχιση αυτής της συμφωνίας είτε από την πλήρη συνδρομή για την αναπαραγωγή της παραγωγικής μονάδας των Ηνωμένων Πολιτειών στην Ευρώπη.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die reparaturklausel regelt den nachbau des ergebnisses solcher anstrengungen durch dritte, die niemals weder die kosten für entwurf und entwicklung noch die kosten der industrialisierung tragen würden.

Grieks

Δεν σας κρύβω ότι πολλοί συνάδελ­φοι έχουν διαφορετική άποψη και είναι αντίθετοι στην απελευθέρωση της αγοράς μεμονωμένων εξαρ­τημάτων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir sollten eigentlich für beides eintreten, das heißt für originalersatzteile und für den nachbau von ersatzteilen; beides muß genauso möglich sein wie vertragswerkstätten und freie werkstätten.

Grieks

Η υιοθέτηση της οδηγίας αυτής θα ωφελήσει όλους τους τομείς της κατασκευαστικής βιομηχανίας, αλλά κυρίως τον τομέα των καταναλωτικών προϊόντων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die hersteller müssen nicht nur in der lage sein, hochsichere empfänger herzustellen, sondern auch mechanismen zu konzipieren, die den nachbau eines gestohlenen oder verlorenen gerätes verhindern.

Grieks

Οι κατασκευαστές πρέπει να είναι ικανοί όχι μόνο να κατασκευάζουν δέκτες υψηλού βαθμού ασφάλειας, αλλά επίσης να σχεδιάζουν μηχανισμούς που να αποτρέπουν την αναπαραγωγή τους σε περίπτωση κλοπής ή απώλειας.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auf der einen seite sieht er vor, daß der nachbauer nur gehalten ist, eine entschädigung an den rechtsinhaber zu entrichten, damit sein nachbau als er laubt betrachtet und infolgedessen nicht als fälschung eingestuft wird.

Grieks

Θα ήθελα επίσης να υπενθυμίσω ότι το Δικαστήριο με την από­φαση της 6 Απριλίου του 1995, υπέδειξε ότι στο ζή­τημα αυτό πρέπει να συμβιβαστεί το ζήτημα της βιο­μηχανικής ιδιοκτησίας με τον ελεύθερο ανταγωνισμό και την ελεύθερη διακίνηση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

schließlich widerspricht, wenn der nachbau von ersatzteilen vom ersten tag des inverkehrbringens an zugelassen wird, diese klausel den grundprinzipien des gewerblichen eigentums und stellt ein sehr hohes wirtschaftliches risiko für die industrie dar, die erheblich in gestaltungselemente investieren muß.

Grieks

Τέλος, δεχόμενοι την αναπαραγωγή μεμονωμένων συστατικών από την αρχή, παραβαίνουμε τις βασικές αρχές της βιομηχανικής ιδιοκτησίας και αυτό αντιπροσωπεύει ένα πολύ υψηλό οικονομικό κίνδυνο για τους βιομηχάνους οι οποίοι πρέπει να παρέμβουν σημαντικά στα αισθητικά ζητήματα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

1.9 diese lösung mit einer angemessenen lizenzgebühr wurde von den unabhängigen herstel­lern jedoch nicht als akzeptabel betrachtet, da sie die uneingeschränkte und kostenlose frei­heit zum nachbau anstrebten, also die sog. freie und sofortige reparaturklausel5.

Grieks

1.9 Η λύση όμως της «προσήκουσας και λογικής αντικαταβολής» δεν θεωρήθηκε αποδεκτή από τους ανεξάρτητους κατασκευαστές, οι οποίοι επιδίωκαν να έχουν την πλήρη και δωρεάν ελευθερία αντιγραφής, δηλαδή την αποκαλούμενη «ρήτρα ελεύθερης άμεσης επισκευής» 5.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein entsprechendes strukturbedingtes hindernis kann auch vorliegen, wenn die bereitstellung eines dienstes eine netzkomponente erfordert, die sich technisch nicht oder nur zu hohen kosten nachbauen lässt, so dass der dienst für mitbewerber unrentabel wird.

Grieks

Ένας συναφής διαρθρωτικός φραγμός μπορεί επίσης να εμφανιστεί σε περίπτωση κατά την οποία η παροχή υπηρεσίας προϋποθέτει μια συνιστώσα δικτύου της οποίας η αναπαραγωγή είτε είναι τεχνικώς ανέφικτη ή είναι εφικτή αλλά με κόστος ασύμφορο για τους ανταγωνιστές.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,948,344,085 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK