Je was op zoek naar: sonst würde längst im bundestag sitzen (Duits - Grieks)

Duits

Vertalen

sonst würde längst im bundestag sitzen

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

dies wurde im bundestag nur teilweise begrüßt.

Grieks

ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ σ. 19

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sonst würde als folgewirkung der „gesamtverlust“ künstlich erhöht, womit

Grieks

Σε αντίθετη περίπτωση, λόγω αιτιότητας, η «συνολική ζημία» υπερεκτιμάται

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diese unabhängigkeit ist für die entwicklung der demokratie unerläßlich, denn sonst würde sie zurückgedrängt.

Grieks

raffarin (ldr). - (fr) Κύριε Πρύεδρε. μετά τους συνα­δέλφους κκ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich bedaure, daß er nicht anwesend ist, sonst würde ich es ihm ins gesicht sagen.

Grieks

Να γιατί ο Επίτρο­πος andriessen δεν θέλει να γίνεται λόγος για στρατη­γικά σφάλματα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

seiner zeit haben die abgeordneten von berlin im bundestag nicht mitgestimmt.

Grieks

Ορίστε το συμπέρασμα λοιπόν που θα πρέπει να βγάλετε.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich bitte, das in zukunft zu verhindern, sonst würde ich nämlich auch gerne noch zwei minuten reden.

Grieks

Παρακαλώ να παρεμποδίσετε στο μέλλον μια τέτοια κατάσταση. Ειδάλλως, θα μιλούσα και εγώ ευχαρίστως δύο λεπτά περισσότερο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

aber dafür haben wir unsere hilfsmittel, nämlich die originaltexte, sonst würde es wahrscheinlich oft nicht gehen.

Grieks

Αυτό δεν το θεωρώ δικαιολογημένο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mittel wurden auf die im bundestag vertretenen parteien entsprechend ihrer stärke verteilt.

Grieks

Οι πόροι κατανεμήθηκαν στα εκπροσωπούμενα στην ομοσπονδιακή Βουλή κόμμα­τα σε αναλογία με τη δύναμη τους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn sonst würde ernstlich gegen das wort eines landes verstoßen, das uns gelehrt hat. verträge und unterschriften zu re spektieren.

Grieks

Να γιατί πρέπει να προετοιμάσουμε από τώρα τα επό­μενα βήματα, αυτά που θα χρειασθεί να γίνουν, όταν θα προχωρούμε για την νομισματική ένωση, όταν θα προχω­ρούμε για την πολιτική ένωση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abgeordneter im bundestag (csu - christlich-soziale union) on)

Grieks

Αναφορά: σύνθεση της νέας Επιτροπής — Δελτίο ΕΚ 12-1992, σημείο 1.7.14

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch die umwelt darf in dem abzuschließenden abkommen nicht außer betracht gelassen bleiben, denn sonst würde die am stärksten verunreinigende produktionsmethode einen wettbewerbsvorteil erlangen.

Grieks

Η πιθα­νότητα να μην επέλθει συμφωνία πριν το τέλος του χρόνου ωθεί την Επιτροπή στο να αποδέχεται τα πάντα kat οτιδήποτε, ενώ αντίθετα οι ανταγωνιστές μας σκληραίνουν τις θέσεις τους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es ist wichtig, greifbare ergebnisse in dieser richtung zu erreichen, denn sonst würde die europäische union gegenüber ihren bürgern noch mehr an glaubwürdigkeit verlieren.

Grieks

Είναι σημαντικό να επιτευχθούν απτά αποτελέσματα σε αυτό το πεδίο, αν η Ευρώπη δεν θέλει να απολέσει ακόμη περισσότερο την αξιοπιστία της στα μάτια των πολιτών.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dies ist ein allgemein verankerter grundsatz, es könnte wohl auch nicht anders sein, denn sonst würde jedes land mit einer großzügigen asylgewährungsolitik für diese großzügige praxis bestraft.

Grieks

Μας ικανοποιεί επίσης η θέση μας να αποφασίσουμε για την ένταξη των νέων μελών, με τον όρο να έχουμε λάβει προηγουμένως τα πλήρη κείμενα των συνθηκών ένταξης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

eine in der regel durch koalitionsbildung zustande gekommene mehrheit im bundestag wählt den bundeskanzler, der die kabinettsmitglieder zur ernennung durch den bundespräsidenten vorschlägt.

Grieks

Η πλειοψηφία που σχηματίζεται στη Βουλή, κατά κανόνα μέσω συνασπισμών, εκλέγει τον καγκελάριο ο οποίος υποβάλλει στον Πρόεδρο της Ομοσπονδίας τις προτάσεις του σχετικά με τα μέλη της κυβέρνησης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

krankenanstalten) zuläßt. anläßtich der ersten lesung dieser novelle im bundestag hatten vertreter des dgb und der gewerkschaft nahrung-

Grieks

Μεταξύ άλλων, η κυβέρνηση κατέθεσε κατά τα μέσα Σεπτεμβρίου ένα νομο­σχέδιο που αφορά την κύρωση της σύμβασης αριθ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ab 1963 wurden 20% der zuschüsse auf die im bundestag vertretenen parteien zu gleichen teilen, der rest anteilig entsprechend der anzahl ihrer abgeordneten aufgeteilt.

Grieks

Από το 1963 το 20 % των επιχορηγήσεων κατανέμονταν ισομερώς στα κόμματα που εκπροσωπούνταν στην ομοσπονδια­κή Βουλή και το υπόλοιπο ανάλογα με τον αριθμό των βουλευτών τους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die demokratie müsse nun die lebensqualität verbessern und gerechtigkeit im lande schaffen, sonst würden die armen immer ärmer.

Grieks

Οι λαοί της Λατινικής Αμερικής ζητούν γνήσια δημοκρατία μέσα από την οποία είναι δυνατόν να πρυτανεύσει η δικαιοσύνη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die flugverbotszone müsse auf ganz kurdistan ausgedehnt werden, denn sonst würden weiterhin viele flüchtlinge in europa aus dieser region ankommen.

Grieks

Τονίζεται επίσης ότι η ολοκλήρωση των συμφωνιών δεν θα πρέπει να εξαρτηθεί από την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων στον ΠΟΕ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bloch von blottnitz (arc), berichterstatterin. - herr sälzer ist leider nicht mehr im raum, sonst würde ich ihm sagen, daß es ausgesprochen unredlich ist, immer

Grieks

Πρόκειται για αβάσιμους ισχυρισμούς και ανοησίες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn auch sonst wurde geantwortet und sind zusicherungen ge geben worden, daß diese richtlinien vollständig angewandt würden, und dies ist in wahrheit nicht der fall.

Grieks

Η θέση της Επιτροπής είναι σταθερή και χωρίς αμφιταλαντεύσεις.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,636,438,835 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK