Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dry kummer getränke unser blut.
adieu, विदाई!
Laatste Update: 2019-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und "schwarzer löwe" ist vor kummer eingegangen.
और हमारा कुत्ता heart attack से मर गया बेचारा...
Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ich hätte gedacht, dass nur der tod solchen kummer so schnell beendet.
केवल मौत ही दु: ख का अंत कर सकती हैं इतनी जल्दी.
Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da erhörten wir ihn und erretteten ihn aus dem kummer. so retten wir die gläubigen.
तब हमने उसकी प्रार्थना स्वीकार की और उसे ग़म से छुटकारा दिया। इसी प्रकार तो हम मोमिनों को छुटकारा दिया करते है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als sie uns kummer bereiteten, übten wir an ihnen vergeltung, und so ließen wir sie allesamt ertrinken.
अन्ततः जब उन्होंने हमें अप्रसन्न कर दिया तो हमने उनसे बदला लिया और हमने उन सबको डूबो दिया
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so wirst du dich vielleicht noch aus kummer über sie zu tode grämen, wenn sie dieser rede keinen glauben schenken.
अच्छा, शायद उनके पीछे, यदि उन्होंने यह बात न मानी तो तुम अफ़सोस के मारे अपने प्राण ही खो दोगे!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also hinsichtlich derjenigen, die voller kummer sind, diese sind im feuer, darin stöhnen sie und atmen schwer wieder ein.
तो जो अभागे होंगे, वे आग में होंगे; जहाँ उन्हें आर्तनाद करना और फुँकार मारना है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am tag, wenn er eintrifft, wird keine seele außer mit seiner zustimmung sprechen. manche von ihnen sind dann voller kummer und manche freudig.
जिस दिन वह आ पहुँचेगा तो बग़ैर हुक्मे ख़ुदा कोई शख़्श बात भी तो नहीं कर सकेगा फिर कुछ लोग उनमे से बदबख्त होगें और कुछ लोग नेक बख्त
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da lasen ihn die angehörigen pharaos auf, damit er ihnen ein feind und grund zum kummer sei. pharao, haamaan und deren truppen handelten verfehlt.
(ग़रज़ मूसा की माँ ने दरिया में डाल दिया) वह सन्दूक़ बहते बहते फिरऔन के महल के पास आ लगा तो फिरऔन के लोगों ने उसे उठा लिया ताकि (एक दिन यही) उनका दुश्मन और उनके राज का बायस बने इसमें शक नहीं कि फिरऔन और हामान उन दोनों के लश्कर ग़लती पर थे
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[enter friar lawrence und romeo.] friar so lächeln den himmel auf diese heilige handlung das after-hours mit kummer schelten uns nicht!
[तपस्वी लॉरेंस और रोमियो दर्ज करें.] तपस्वी तो इस पवित्र कार्य पर आकाश मुस्कान दुख हमें नहीं डांटना के साथ यही घंटे बाद! रोमियो आमीन, आमीन! आओ लेकिन दु: ख क्या यह बराबर करना कर सकते हैं खुशी के आदान प्रदान नहीं यह एक छोटी मिनट मुझे उसकी दृष्टि में देता है: तू करो, लेकिन पवित्र शब्दों के साथ हमारे हाथ बंद, फिर प्यार - भक्षण मृत्यु क्या वह हिम्मत, यह पर्याप्त है लेकिन मैं उसे मेरा फोन कर सकते हैं. तपस्वी इन हिंसक प्रसन्न हिंसक समाप्त होता है, मधुर शहद: आग और पाउडर की तरह, जो, के रूप में वे चुंबन उपभोग, और उनकी जीत में मरने अपने ही स्वादिष्टता में वीभत्स है, और स्वाद में भूख घालमेल कर दिया है: इसलिए मामूली प्यार: लंबे प्यार इतना doth, बहुत तेजी के रूप में के रूप में भी धीमी मन्द आता. यहाँ महिला आता है: - हे, तो एक पैर प्रकाश कभी नहीं अनन्त चकमक पहनेंगे: एक प्रेमी पतला सवार होना यही प्रचंड गर्मी हवा में idles और अभी तक गिर नहीं है, तो प्रकाश घमंड है.
Laatste Update: 2019-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als deine schwester herging und sagte: >soll ich euch auf jemanden hinweisen, der ihn betreuen würde? < so haben wir dich zu deiner mutter zurückkehren lassen, damit sie frohen mutes und nicht betrübt sei. und du tötetest einen menschen. da erretteten wir dich aus dem kummer, und wir unterzogen dich einer harten versuchung. so verweiltest du jahrelang unter den leuten von madyan. dann kamst du, o mose, zu einer vorausbestimmten zeit.
(उस वक्त) ज़ब तुम्हारी बहन चली (और फिर उनके घर में आकर) कहने लगी कि कहो तो मैं तुम्हें ऐसी दाया बताऊँ कि जो इसे अच्छी तरह पाले तो (इस तदबीर से) हमने फिर तुमको तुम्हारी माँ के पास पहुँचा दिया ताकि उसकी ऑंखें ठन्डी रहें और तुम्हारी (जुदाई पर) कुढ़े नहीं और तुमने एक शख्स (क़िबती) को मार डाला था और सख्त परेशान थे तो हमने तुमको (इस) ग़म से नजात दी और हमने तुम्हारा अच्छी तरह इम्तिहान कर लिया फिर तुम कई बरस तक मदयन के लोगों में जाकर रहे ऐ मूसा फिर तुम (उम्र के) एक अन्दाजे पर आ गए नबूवत के क़ायल हुए
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak