Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ibrahim war wahrlich nachsichtig, weichherzig und reuig.
निस्संदेह इबराहीम बड़ा ही सहनशील, कोमल हृदय, हमारी ओर रुजू (प्रवृत्त) होनेवाला था
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
freundliche worte und vergebung sind besser als ein almosen, dem beleidigungen nachfolgen. allah ist unbedürftig und nachsichtig.
(सायल को) नरमी से जवाब दे देना और (उसके इसरार पर न झिड़कना बल्कि) उससे दरगुज़र करना उस खैरात से कहीं बेहतर है जिसके बाद (सायल को) ईज़ा पहुंचे और ख़ुदा हर शै से बेपरवा (और) बुर्दबार है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er wird ihnen ganz gewiß einen eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. und allah ist wahrlich allwissend und nachsichtig.
और बेशक तमाम रोज़ी देने वालों में खुदा ही सबसे बेहतर है वह उन्हें ज़रूर ऐसी जगह (बेहिश्त) पहुँचा देगा जिससे वह निहाल हो जाएँगे
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er wird sie gewiß in einen ort eingehen lassen, mit dem sie wohl zufrieden sind. und allah ist wahrlich allwissend, nachsichtig.
और बेशक तमाम रोज़ी देने वालों में खुदा ही सबसे बेहतर है वह उन्हें ज़रूर ऐसी जगह (बेहिश्त) पहुँचा देगा जिससे वह निहाल हो जाएँगे
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn ihr allah ein gutes darlehen gebt, wird er es euch vervielfachen und euch vergeben. und allah ist stets zu dank bereit und nachsichtig.
अगर तुम ख़ुदा को कर्जे हसना दोगे तो वह उसको तुम्हारे वास्ते दूना कर देगा और तुमको बख्श देगा और ख़ुदा तो बड़ा क़द्रदान व बुर्दबार है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn ihr allah ein gutes darlehen gebt, so wird er es euch um ein vielfaches vermehren und wird euch vergeben; und allah ist dankbar, nachsichtig
अगर तुम ख़ुदा को कर्जे हसना दोगे तो वह उसको तुम्हारे वास्ते दूना कर देगा और तुमको बख्श देगा और ख़ुदा तो बड़ा क़द्रदान व बुर्दबार है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah wird euch nicht für etwas unbedachtes in euren eiden belangen. jedoch wird er euch für das belangen, was eure herzen erworben haben. allah ist allvergebend und nachsichtig.
अल्लाह तुम्हें तुम्हारी ऐसी कसमों पर नहीं पकड़ेगा जो यूँ ही मुँह से निकल गई हो, लेकिन उन क़समों पर वह तुम्हें अवश्य पकड़ेगा जो तुम्हारे दिल के इरादे का नतीजा हों। अल्लाह बहुत क्षमा करनेवाला, सहनशील है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah wird euch nicht unachtsamkeit in euren schwüren zum vorwurf machen, doch macht er euch das zum vorwurf, was eure herzen erworben haben. und allah ist allverzeihend, nachsichtig.
अल्लाह तुम्हें तुम्हारी ऐसी कसमों पर नहीं पकड़ेगा जो यूँ ही मुँह से निकल गई हो, लेकिन उन क़समों पर वह तुम्हें अवश्य पकड़ेगा जो तुम्हारे दिल के इरादे का नतीजा हों। अल्लाह बहुत क्षमा करनेवाला, सहनशील है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah hält die himmel und die erde, daß sie nicht vergehen. und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach ihm sie halten. gewiß, er ist nachsichtig und allvergebend.
अल्लाह ही आकाशों और धरती को थामे हुए है कि वे टल न जाएँ और यदि वे टल जाएँ तो उसके पश्चात कोई भी नहीं जो उन्हें थाम सके। निस्संदेह, वह बहुत सहनशील, क्षमा करनेवाला है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ihn preisen die sieben himmel und die erde, und wer in ihnen ist. es gibt nichts, was ihn nicht lobpreist; ihr aber versteht ihr preisen nicht. gewiß, er ist nachsichtig und allvergebend.
सातों आकाश और धरती और जो कोई भी उनमें है सब उसकी तसबीह (महिमागान) करते है और ऐसी कोई चीज़ नहीं जो उसका गुणगान न करती हो। किन्तु तुम उनकी तसबीह को समझते नहीं। निश्चय ही वह अत्यन्त सहनशील, क्षमावान है
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da verkündeten wir ihm einen nachsichtigen jungen.
तो हमने उनको एक बड़े नरम दिले लड़के (के पैदा होने की) खुशख़बरी दी
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: