Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ist das so schlimm?
e' così sbagliato?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
den preis kenne ich! das ist aber alles nicht so schlimm.
il terrorismo, il traffico di stupefacenti, il diritto di asilo e l'immigrazione.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das wäre im nachhinein alles nicht so schlimm, wenn wir durchgehalten hätten.
questa non sarebbe stata, dopo tutto, un’ iniziativa negativa, se fossimo riusciti a risolvere i problemi.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es soll also nicht so schlimm sein.
non dovrebbe pertanto trattarsi di nulla di grave.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ganz so schlimm ist es natürlich nicht.
in realtà è una zona molto panoramica.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ach, das war doch gar nicht so schlimm!
ah, dopo tutto, non era poi così male!
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
so schlimm ist es nun auch wieder nicht.
(applausi dai banchi del gruppo comunista e apparentati) rentati)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so schlimm ist er nun auch wieder nicht!
ha facoltà di parlare l'onorevole
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir sind nicht so schlimm, wie ihr glaubt."
sono felice di concludere oggi con parole di speranza.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ist es eigentlich so schlimm, angst zu haben?
non una si è rivelata esatta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
halb so groß wie unkomprimierte audiodateien.
i formati di compressione senza perdita di dati più comuni includono:
Laatste Update: 2016-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es wäre nicht so schlimm, wenn mangel an alkohol herrschte.
È stato inoltre proposto di limitare il numero dei posti di frontiera.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"so schlimm ist es nicht, die wissenschaftler liegen falsch".
la situazione non è poi così tragica, gli economisti si sbagliano".
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Übrigens glaube ich, daß es mit dieser unzufriedenheit nicht gar so schlimm ist.
del resto, io credo che non importi nulla.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an sich ist das halb so schlimm, denn ein gemeinschaftliches statut kann zu der annahme verführen, das parlament vertrete ein volk.
concordiamo con la possibilità di prorogare per cinque anni il vecchio sistema per coloro che siedono già da anni nel parlamento.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ansonsten wird diese debatte nur halb so viel erreichen.
colga ora questa opportunità! tunità!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der lebensstandard ist schätzungsweise etwa halb so hoch wie in rußland.
si calcola che il tenore di vita sia circa la metà di quello russo.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich bin seit 25 jahren volksvertreter, herr präsident, aber so schlimm habe ich es noch nie erlebt.
deve esistere un modo migliore di operare che possa apparire sensato ai cittadini europei.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies wäre nicht so schlimm, wenn der dollar nicht selbst lebhaften bis abrupten schwankungen ausgesetzt wäre.
cio' non sarebbe troppo grave se il dollaro non fosse soggetto a fluttuazioni tanto ampie e nel contempo improvvise.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das einkommensniveau ist nicht einmal halb so hoch wie in den heutigen mitgliedstaaten.
il reddito medio è meno della metà di quello degli stati membri attuali.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: