Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wirtschaftszweig der örtlichen betriebseinheit land des wohnsitzes region des wohnsitzes
63/64* 65/66 un anno prima dell'indagine paese di residenza un anno prima dell'indagine regione di residenza un anno prima dell'indagine
wirtschaftszweig der örtlichen betriebseinheit, in dem die tätigkeit ausgeübt wurde
nace rev. 1 obbligatoria dal 1993 regolamento (cee) n. 3037/90 del consiglio del 9.10.1990 per la codificazione cfr. allegato ii senza oggetto (col.88-2-5,9 in bianco) senza risposta
bei der aufnahme des kontrollverfahrens erstellt die kontrollstelle eine vollständige beschreibung der betriebseinheit.
la tenuta di una contabilità deve consentire all'organismo di controllo di verificare la natura e l'origine dei prodotti utilizzati nonché il risultato del processo di trasformazione.
der eigentümer oder halter überwacht und verzeichnet für jede betriebseinheit des haltungsbetriebs folgende variable:
le seguenti variabili devono essere monitorate e registrate all’interno dello stabilimento a cura del proprietario o del custode per quanto riguarda ciascuna unità dello stabilimento stesso:
Über jede besichtigung wird ein inspektionsbericht angefertigt, der von der für die betriebseinheit verantwortlichen person gegenzuzeichnen ist.
dopo ogni visita è compilata una relazione di ispezione, controfirmata dal responsabile dell'unità sottoposta al controllo.
Über jede besichtigung wird ein inspektionsbericht angefertigt, der von der für die kontrollierte betriebseinheit verantwortlichen person gegenzuzeichnen ist.
dopo ogni visita è compilata una relazione di ispezione, controfirmata dal responsabile dell'unità controllata.
4.neben den unangekündigten inspektionsbesichtigungen führt die kontrollstelle mindestens einmal im jahr eine umfassende besichtigung der betriebseinheit durch.
4.oltre alle ispezioni non preannunciate, l'organismo di controllo deve effettuare almeno una volta all'anno un controllo fisico dell'unità.
(7) "standort" bedeutet eine betriebseinheit, in der alveolengängiges kristallines siliziumdioxid auftritt.
(7) con l'espressione "sito" si intende un'entità operativa in cui si presenta la silice cristallina respirabile.
diese beschreibung und die betreffenden maßnahmen werden in einem inspektionsbericht festgehalten, der von der für die betriebseinheit verantwortlichen person gegenzuzeichnen ist.
-stabilire tutte le misure concrete da prendere al livello dell'unità per garantire il rispetto delle disposizioni del presente regolamento.
3.falls in der betriebseinheit auch solche erzeugnisse verarbeitet, verpackt oder gelagert werden, die nicht in artikel 1 vorgesehen sind,
3.quando nell'unità sono anche trasformati, condizionati o immagazzinati prodotti che non sono previsti all'articolo 1:
5.in der betriebseinheit dürfen nur betriebsmittel aufbewahrt werden, deren verwendung mit artikel 6 absatz 1 buchstabe b) und artikel 7 vereinbar ist.
5.È vietato il magazzinaggio, nell'unità di produzione, di materie prime diverse da quelle il cui impiego è conforme alle disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), e dell'articolo 7.
sie finden zunächst in einer betriebseinheit statt, die dadurch vom rest des betriebes "isoliert" wird und eine eigene dimension und autonomie erhält.
innanzitutto, essi concernono un'officina che in tal modo viene "isolata"
"verarbeitet die betriebseinheit ihre landwirtschaftlichen erzeugnisse selbst, so müssen die bücher die in buchstabe b ziffer 2 dritter gedankenstrich dieses anhangs genannten informationen enthalten."
« qualora l'unità di produzione proceda alla trasformazione dei propri prodotti agricoli, nella contabilità devono figurare le informazioni di cui alla parte b, punto 2, terzo trattino del presente allegato. »
die jahresdurchschnittliche monatsproduktion der setzerei belief sich (für alle druckarten zusammen) auf 661 im ersten und 747 seiten im zweiten halbjahr, was eine leistungssteigerung dieser betriebseinheit zeigt.
la produzione media mensile dell'unità composizione (tutti i tipi) è stata di 661 pagine durante il primo semestre e di 747 nel secondo, ciò che ne dimostra la progressione.