Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
er schleicht nicht durch die dunkelheit.
non cammina in punta di piedi nell'oscurità.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und bei der nacht, wenn sie die dunkelheit heraufzieht,
per la notte che si estende,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die dunkelheit einer höhle kann durch einen zufluchtsort wie z.
un rifugio costituito, ad esempio, da un tubo di argilla riproduce l'oscurità di una tana.
Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bleibt zu sagen, daß die vielen fälle erfreulich sind, wo das licht der demokratie die dunkelheit der diktatur durchbricht.
hopper (ed), relatore. - (en) signora presidente, mi sia lecito esprimere, soprattutto all'onorevole ligios, il mio compiacimento perché le due relazioni, la sua e la mia, sono discusse congiunta mente.
ich glaubte, daß ich die falsche richtung eingeschlagen und den weg verfehlt habe. die dunkelheit des abends wie des waldes wurde immer undurchdringlicher.
supposi di avere sbagliato direzione e di essermi smarrita e guardai intorno a me per cercare un'altra via; non ve n'era alcuna.
die erfahrungen der nordischen länder machen deutlich, daß die dunkelheit am späten nachmittag sich stärker auf das unfallrisiko auswirkt als die dunkelheit in den frühen morgenstunden.
l’esperienza dei paesi nordici mostra che il rischio di incidenti è superiore quando fa buio alla fine del pomeriggio piuttosto che al mattino.
beispielsweise müssen wir uns an die dunkelheit gewöhnen. es ist schön, im dunklen zu sein, und nicht immer nur tageslicht bzw. kunstlicht zu haben.
dobbiamo ad esempio abituarci all' oscurità e non all' eterna luce solare, o a quella artificiale, al buio si sta benissimo.
unsere botschaft ist eine botschaft an jene, die darauf hoffen, die dafür kämpfen, die für ihre Überzeugung leiden und getötet werden, daß die dunkelheit vertrieben werden kann.
il nostro è un messaggio rivolto a coloro che sperano, che lottano, che soffrono e vengono uccisi per la propria convinzione che il buio si possa dissipare.
in diesem augenblick traten die schönen bewohnerinnen eine nach der anderen aus ihren zimmern; jede einzelne kam fröhlich und lustig heraus in einer toilette, die hell durch die dunkelheit leuchtete.
le camere si vuotarono, tutte le signore dopo uscite rimasero un momento aggruppate, parlando con dolce vivacità.
im selben zeitpunkt auf der anderen seite der erde wechseln punkt von der hellen h\xe4lfte in die dunkelheit (was als abendd\xe4mmerung zu sehen ist).
nello stesso momento, all' altro capo della terra, altri luoghi stanno passando dalla metà illuminata a quella in ombra (ciò che in quelle zone è il tramonto).
da es, wie schon ein chinesisches sprichwort sagt, wichtiger ist, eine kerze anzuzünden als die dunkelheit zu verfluchen, möchte ich meine hier anwesenden freunde einfach auffordern, die kurzfristige abstimmung über die entschließung nicht zu akzeptieren.
come grappo socialista, noi abbiamo presentato diversi emendamenti al testo della commissione per l'energia, la ricerca e la tecnologia che era ancora poco chiaro sugli aspetti che ho menzionato. abbiamo poi presentato vari emendamenti a diverse altre parti del documento.
meine langjährige parlamentarische erfahrung hat mich jedoch gelehrt, wieviel wahrheit in folgendem sprichwort aus china steckt: „es ist besser, eine kerze anzuzünden als die dunkelheit zu verfluchen."
sosteniamo pertanto che il consiglio avrebbe dovuto respingere l'emendamento 2, stanziando 20 miliardi di ecu per la linea Β 7010 relativa alle spese operative della pesc.
es gilt also, den absurditäten ein ende zu machen, und ich glaube, heute könnten sie, wenn sie nur wollen, in anknüpfung an ihrer beider antworten lieber eine kerze anzünden, anstatt die dunkelheit zu verfluchen, wie ein chinesisches sprichwort sagt.
pur riconoscendo che vi sono ritardi nella preparazione tecnica e nell'informazione al pubblico, propugna «il passaggio alla terza fase dell'uem alla data più vicina consentita».
sehen, aber sich in die dunkelheit eingehüllt fühlen, wie im kino. eingetaucht in eine emotion, die in bewegung ist, die jedoch vom magischen kinoprojektor gegeben wird, der in der tat ja eine lampe ist. er projiziert licht. und das ist das licht, das zu steuern mich interessiert, ein licht, das der nacht und dem schatten raum lässt.
vedere, ma sentirsi immersi nell’oscurità. come al cinema. immersi in un’emozione in movimento, comunque data dal magico proiettore cinamatografico che di fatto è una lampada. proietta luce. è quella luce che mi interessa controllare, una luce che dà spazio alla notte e all’ombra.