Je was op zoek naar: drehmomentbegrenzer (Duits - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

drehmomentbegrenzer

Italiaans

limitatore di coppia

Laatste Update: 2016-11-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

anforderungen an drehmomentbegrenzer

Italiaans

prescrizioni per i limitatori di coppia

Laatste Update: 2016-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

drehmomentbegrenzer: ja/nein (1)

Italiaans

limitatore di coppia: sì/no (1)

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

verlauf der volllastkurve bei aktivem drehmomentbegrenzer

Italiaans

descrizione della limitazione della curva di pieno carico

Laatste Update: 2016-11-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

während der validierungsphase ist der drehmomentbegrenzer deaktiviert.

Italiaans

il limitatore di coppia va disattivato durante il processo di certificazione.

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

"drehmomentbegrenzer" eine einrichtung, die das höchstdrehmoment des motors begrenzt;

Italiaans

"limitatore di coppia" un dispositivo che limita temporaneamente la coppia massima del motore;

Laatste Update: 2017-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

der drehmomentbegrenzer darf nur deaktiviert werden, wenn die ursache seiner aktivierung beseitigt ist.

Italiaans

il limitatore di coppia non viene automaticamente disattivato se non è stato risolto il problema all'origine dell'attivazione.

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der drehmomentbegrenzer darf nur dann automatisch deaktiviert werden, wenn die ursache seiner aktivierung beseitigt ist.

Italiaans

il limitatore di coppia non deve essere disattivato automaticamente se non è stato risolto il problema all'origine dell'attivazione.

Laatste Update: 2016-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6.5.5.7 der drehmomentbegrenzer darf sich nicht durch einen schalter oder ein betriebswerkzeug deaktivieren lassen.

Italiaans

la disattivazione del limitatore di coppia non è possibile con un interruttore o un utensile.

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein drehmomentbegrenzer oder ein freilauf für die kardanwelle ist nur auf der seite zulaessig, auf der sie mit der angetriebenen maschine gekuppelt ist.

Italiaans

la presenza di un limitatore di coppia o di una ruota libera è autorizzata per la trasmissione cardanica soltanto sul lato in cui avviene il collegamento con la macchina azionata.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6.5.5.3 wird der drehmomentbegrenzer aktiviert, so darf das motordrehmoment folgende konstanten werte nicht überschreiten:

Italiaans

se viene attivato il limitatore di coppia, la coppia del motore non supera in alcun caso un valore costante pari a:

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abhängig von der ausgewählten nox-konzentration muss das system vor ende des fehlererkennungsvorgangs ein warnsignal abgeben und darüber hinaus gegebenenfalls den drehmomentbegrenzer aktivieren.

Italiaans

a seconda del livello di nox selezionato, il sistema deve attivare un segnale di avvertimento e, se del caso, il limitatore di coppia in qualsiasi momento prima della fine della sequenza di individuazione.

Laatste Update: 2016-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der drehmomentbegrenzer darf nur vom motor- oder fahrzeughersteller dauerhaft deaktiviert werden, und es wird ein besonderer motortyp in der motorfamilie zur ordnungsgemäßen identifizierung bestimmt.

Italiaans

la disattivazione stabile può essere effettuata unicamente dal produttore del motore o del veicolo e uno speciale tipo di motore nell'ambito di un gruppo di motori sarà designato per facilitare l'identificazione.

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der drehmomentbegrenzer darf nur vom motor- oder fahrzeughersteller dauerhaft deaktiviert werden, und es wird ein besonderer motortyp innerhalb der motorfamilie zur ordnungsgemäßen identifizierung bestimmt.

Italiaans

la disattivazione permanente può essere effettuata unicamente dal produttore del motore o del veicolo; per consentire una corretta identificazione, all'interno della famiglia di motori deve essere designato un tipo speciale di motore.

Laatste Update: 2016-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6.5.5.6 der drehmomentbegrenzer muss deaktiviert werden, wenn der motor leer läuft, sofern die voraussetzungen für seine aktivierung dann nicht mehr gegeben sind.

Italiaans

se le condizioni per l'applicazione non esistono più, il limitatore di coppia è disattivato quando il motore è a regime minimo.

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6.5.7.3 der drehmomentbegrenzer ist nach nummer 6.5.5 zu aktivieren, falls die störung nicht innerhalb von 50 motorbetriebsstunden behoben ist.

Italiaans

il limitatore di coppia viene attivato come previsto al punto 6.5.5, se il guasto non è riparato nelle 50 ore di funzionamento del motore.

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

6.5.5.4 die anforderungen an die dokumentation und den drehmomentbegrenzer sind in nummer 6.5.5.5 bis 6.5.5.8 beschrieben.

Italiaans

le prescrizioni di documentazione e il limitatore di coppia figurano ai punti 6.5.5.5 e 6.5.5.8.

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

unter diesen abschnitt fallende motorsysteme müssen mit einem drehmomentbegrenzer ausgestattet sein, der den fahrer darauf aufmerksam macht, dass das motorsystem nicht ordnungsgemäß arbeitet oder dass das fahrzeug nicht ordnungsgemäß betrieben wird, um ihn dazu anzuhalten, etwaige fehler umgehend abzustellen.

Italiaans

ogni sistema motore che rientra nel campo di applicazione del presente punto deve essere dotato di un limitatore di coppia la cui entrata in funzione segnala al conducente il funzionamento non corretto del sistema motore oppure l'utilizzo non corretto del veicolo e che incoraggia quindi la riparazione immediata di eventuali guasti.

Laatste Update: 2016-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

"motorabstimmung" eine bestimmte motor-fahrzeug-konfiguration, die die emissionsminderungsstrategie (ecs), eine motorleistungskurve (die typgenehmigte volllastkurve) und gegebenenfalls einen drehmomentbegrenzer umfasst;

Italiaans

"regolazione del motore" una configurazione specifica del motore/veicolo che comprende la strategia per il controllo delle emissioni (ecs), un'unica classe di prestazioni del motore (la curva di pieno carico omologata) e un insieme di limitatori di coppia, se questi sono utilizzati;

Laatste Update: 2017-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,454,982 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK