Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ist das rechtsmittel begründet, hebt das gericht erster instanz die entscheidung des gemeinschaftspatentgerichts auf und trifft eine endentscheidung.
se l'appello è fondato, il tribunale di primo grado annulla la decisione del tribunale del brevetto comunitario e statuisce in via definitiva in merito alla controversia.
konkret geht es darum, in einem mitgliedstaat eine endentscheidung der zuständigen behörde eines anderen mitgliedstaates zu vollstrecken.
concretamente si tratta di dare esecuzione in uno stato membro ad una decisione definitiva emessa dall' autorità competente di un altro stato membro.
absatz 1 bestimmt, dass das gericht erster instanz die entscheidung des gemeinschaftspatentgerichts aufhebt und eine endentscheidung trifft, wenn das rechtsmittel begründet ist.
come indica il primo capoverso, quando l'impugnazione è fondata, il tribunale di primo grado annulla la decisione del tribunale del brevetto comunitario ed emette la sentenza definitiva.
der gerichtshof stellt sodann fest, dass die städtebauliche entscheidung über den standort der fraglichen abfalldeponie eine der maßnahmen darstellt, auf deren grundlage die endentscheidung über die genehmigung dieser anlage erlassen wird.
la corte constata poi che la decisione di assenso urbanistico‑edilizio all’insediamento della discarica costituisce una delle misure in base a cui viene adottata la decisione definitiva di autorizzare o meno tale impianto.
diese entscheidung verwehrt dem betroenen unternehmen nämlich die vergünstigung eines gemeinschaftsrechtlich vorgesehenen schutzes, und sie ist abschließend und von der endentscheidung unabhängig, mit der ein verstoß gegen die wettbewerbsregeln festgestellt werden könnte.
inoltre il tribunale dichiara che, quando la commissione, senza aver adottato una decisione formale, sequestra un documento che l’impresa interessata qualica come riservato, tale atto materiale implica necessariamente una decisione tacita, la quale deve poter essere oggetto di un ricorso di annullamento.
eine entscheidung, die ein verfahren gegenüber einem beteiligten nicht abschließt, ist nur dann beschwerdefähig, wenn auch gegen die endentscheidung beschwerde eingelegt wird, sofern nicht in der entscheidung eine gesonderte beschwerdemöglichkeit vorgesehen ist.
un ricorso contro una decisione che non conclude il procedimento nei confronti di una delle parti può essere proposto solo in connessione con un ricorso contro la decisione finale, a meno che la decisione stessa preveda un ricorso autonomo.
(2) eine entscheidung, die ein verfahren gegenüber einem beteiligten nicht abschließt, ist nur zusammen mit der endentscheidung anfechtbar, sofern nicht in der entscheidung die gesonderte beschwerde zugelassen ist.
una decisione che non pone fine a una procedura nei riguardi di una delle parti può essere oggetto di ricorso soltanto insieme alla decisione finale, a meno che quest'ultima non consenta un ricorso indipendente.