Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
auf erfüllung der anforderungen dieser richtlinie geprüfter katalysator für die erstausrüstung
convertitore catalitico d'origine sottoposto alle prove relative a tutte le prescrizioni pertinenti della presente direttiva.
der hersteller gewährleistet, dass die emissionsmindernde einrichtung für die erstausrüstung mit identifizierungskennzeichnungen versehen ist.
il costruttore si assicura che il dispositivo d'origine di controllo dell'inquinamento sia provvisto delle marcature di identificazione.
die nachstehenden prüfungen sind nur durchzuführen, wenn der schließzylinder des türschlosses für die erstausrüstung nicht verwendet wird.
le seguenti prove vanno eseguite unicamente se non si usa il cilindretto della serratura di serie della portiera.
nach allen einschlägigen bestimmungen dieser verordnung geprüfter katalysator für die erstausrüstung: ja/nein [1]
convertitore catalitico d'origine sottoposto a prova conformemente a tutte le prescrizioni pertinenti della presente regolamento sì/no [1]
bei einer anderen schallquelle als der akustischen warnvorrichtung für die erstausrüstung kann der mindestschallpegel, der unter den in der ece-regelung nr.
tuttavia, in caso di fonte del suono diversa dal segnalatore acustico di serie, il livello sonoro minimo può essere ridotto a 100 db(a), misurati nelle condizioni del regolamento ece n.
die wichtigeren ersatzteile, die im allgemeinen zusammen mit der erstausrüstung des kraftwerks beschafft werden, werden von diesem posten abgebucht und auf den posten investitionskosten übertragen.
31 — spese per il personale (comprese le spese generali)
fabrikmarke und typ des katalysators für die erstausrüstung wie in anhang v nummer 3.2.12.2.1 (beschreibungsbogen) aufgeführt
marca e tipo del convertitore catalitico d'origine elencati all'allegato v, punto 3.2.12.2.1.
"emissionsmindernde einrichtung für die erstausrüstung" eine emissionsmindernde einrichtung oder eine kombination von solchen einrichtungen, die in die typgenehmigung des betreffenden fahrzeugs einbezogen ist;
12) "dispositivo d'origine di controllo dell'inquinamento": un dispositivo di controllo dell'inquinamento o l'insieme di tali dispositivi coperti dall'omologazione concessa al veicolo;
um die anforderungen der vorgeschlagenen richtlinie zu erfüllen, werden der automobilindustrie keine vorhersehbaren konstruktionskosten entstehen, da sie bereits zugesagt hat, starre frontschutzbügel weder als erstausrüstung anzubauen noch als nachrüstteile in den handel zu bringen.
il rispetto delle prescrizioni proposte non implica costi di progettazione prevedibili per l'industria automobilistica, dato che essa si è già impegnata a non installare paraurti tubolari rigidi come equipaggiamento originale e a non venderli come accessori.
nach dem offiziellen datum des inkrafttretens der Änderungsserie 01 zu dieser regelung darf keine vertragspartei, die diese regelung anwendet, bei einem nach dieser regelung in ihrer durch die Änderungsserie 01 geänderten fassung genehmigten bauteil die anbringung an einem fahrzeug und die verwendung als erstausrüstung untersagen.
dalla data ufficiale di entrata in vigore della serie 01 di emendamenti del presente regolamento, nessuna delle parti contraenti che applicano il presente regolamento può vietare il montaggio su un veicolo e l'uso come primo equipaggiamento di un componente omologato a norma del presente regolamento modificato dalla serie 01 di emendamenti.
liefert ein hersteller einer wegfahrsperre einem fahrzeughersteller eine genehmigte, aber nicht mit dem genehmigungszeichen versehene wegfahrsperre für die erstausrüstung zum einbau in ein fahrzeugmodell oder eine modellreihe, so muss der hersteller der wegfahrsperre dem fahrzeughersteller exemplare der konformitätsbescheinigung in ausreichender zahl mitliefern, so dass dieser hersteller die fahrzeuggenehmigung nach absatz 30 dieser regelung erhalten kann.
nel caso in cui un fabbricante di immobilizzatori fornisca un immobilizzatore omologato senza marcatura a un costruttore di veicoli in maniera che quest'ultimo lo installi come dotazione di serie su un modello di veicolo o una gamma di modelli di veicolo, il fabbricante di immobilizzatori deve fornire al costruttore di veicoli un numero di copie del certificato di conformità sufficiente affinché egli possa ottenere l'omologazione del veicolo secondo il paragrafo 30.
"alarmsystem(e)" (as) eine anordnung von bauteilen, die als erstausrüstung in ein fahrzeug eingebaut sind, um anzuzeigen, dass jemand in das fahrzeug eindringt oder daran hantiert; diese systeme können einen zusätzlichen schutz gegen die unbefugte benutzung bieten.
per "sistemi di allarme" (sa) si intende una serie di componenti installati come dotazione di serie di un tipo di veicolo, destinati a segnalare un'intrusione nel veicolo o un'interferenza con esso.