Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hier darf nichts geschehen, was einer vorwegnahme oder bevormundung gleichkäme.
mi scusi — del resto io sono un vecchio — se mi permetto di darle un piccolo avvertimento.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir sind von seinem nutzen nicht über zeugt, weil das der abschaffung des petitionsausschusses gleichkäme.
l'ufficio di presidenza del parlamento non risponde alla mia richiesta, benché l'abbia espressa formalmente in aula.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus würden präventivmaßnahmen einbezogen, was einer verbesserung des kinderschutzes im allgemeinen gleichkäme.
sarebbero previste anche misure di prevenzione per migliorare il livello di protezione dei minori in generale.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein anderes konventsmitglied lehnte dagegen eine solche verbindung ab, da sie seiner auffassung nach einer ausschlussklausel gleichkäme.
un altro membro si è invece dichiarato contrario a stabilire tale nesso che, a suo giudizio, equivarrebbe a istituire una clausola di espulsione.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese konventsmitglieder waren der auffassung, dass dies der einsetzung eines neuen organs gleichkäme, was sie nicht befürworten könnten.
a loro giudizio, essa crea una nuova istituzione, cosa a cui sono contrari.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im vorliegenden fall vermuteten viele, daß der ausschluß der staatlich unterstützten ausfuhrkreditversichcrer aus dem geltungsbereich der ersten richtlinie einer versteckten subventionierung gleichkäme.
si trattava infatti di stabilire se la medesima società di assicurazioni era autorizzata a praticare congiuntamente il ramo vita ed il ramo danni.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die entwicklung eines vollständigen gemeinschaftssystems zur durchsetzung des gemeinschaftsrechts würde andererseits eine umstrukturierung der gemeinschaft bedeuten, die der errichtung eines föderalen systems gleichkäme.
il potere della comunità di stabilire norme in materia di controlli, inteso come l'applicazione implicita del potere di emettere regolamentazioni e di adottare provvedimenti necessari, non è mai stato messo in dubbio.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf längere sicht bewirkt die uranpreisschwäche weiterhin betriebsschließungen, was zu einer verringerung der anzahl von versorgungsquellen führen könnte und einem risiko für die versorgungssicherheit gleichkäme.
a più lungo termine, il ribasso del prezzo dell'uranio è causa di continue chiusure di imprese, da cui potrebbe risultare una diminuzione del numero delle fonti di approvvigionamento e un eventuale rischio per la sicurezza degli approvvigionamenti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission ist zu dem schluss gekommen, dass diese bürgschaft der abx-gruppe keinen vorteil gebracht hat, der einer staatlichen beihilfe gleichkäme.
la commissione ne deduce che questa garanzia non ha procurato al gruppo abx un vantaggio che costituisce un aiuto di stato.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
microsoft rechtfertigt die informationsverweigerung mit dem argument, dass die offenlegung, auf deren grundlage die konkurrenten kompatible produkte herstellen könnten, der vergabe einer lizenz über geistige eigentumsrechte gleichkäme.
la giustificazione addotta da microsoft è che fornire le informazioni di cui trattasi e consentire alla concorrenza di utilizzarle al fine di elaborare prodotti compatibili equivarrebbe a concedere una licenza sui diritti di proprietà intellettuale.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cardoso e cunha vorgesehenen rahmenverordnung über die struktur fonds eine neuauflage erfährt, es sei denn, einige wür den sich ihren verpflichtungen entziehen, was einer kehrtwendung mit unabsehbaren konsequenzen gleichkäme.
vorrei anche congratularmi con il commissario e con il parlamento per l'appoggio che hanno dato al finanziamento di un'infrastruttura di trasporti, che è essenziale per un'europa unita che susciti speranza nel futuro.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da die europäischen automobilhersteller schon wesentlich länger im geschäft sind als die japanischen, koreanischen oder sonstigen unternehmen, wäre die belastung für die älteren europäischen firmen wesentlich größer, was einem erheblichen wettbewerbsvorteil für die konkurrenz gleichkäme.
dato che i costruttori europei di autoveicoli hanno cominciato a produrre molte decine di anni prima rispetto ai costruttori giapponesi, coreani eccetera, essi sarebbero gravati da un peso maggiore, a tutto vantaggio dei loro concorrenti di altri paesi.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wir würden einen wirklichen justizirrtum, einen akt wider die gerechtigkeit begehen, der der berühmten, uns allen wohl bekannten „summa iniuria" der lateinischen redensart gleichkäme.
sarebbe il nostro un atto contrario alla giustizia: il famoso summa injuria del diritto romano a noi tutti noto.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
es gibt genügend eifrige, die die eu-haushaltsmittel verteilen, aber wenn wir an diesen jugendprogrammen sparen, sparen wir an unserer zukunft und der europäischen entwicklung, was einer besonders kurzsichtigen politik gleichkäme.
mi auguro che tali punti vengano realizzati e che il comitato di conciliazione giunga ad un risultato soddisfacente prima del termine di questa legislatura.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eur schweren portfolio entlasten konnte, im vorliegenden fall von ihrer wirkung und ihren merkmalen her einer kapitalzuführung gleichkam.
(56) la commissione ritiene inoltre che la garanzia di 5 miliardi di eur, grazie alla quale la banca ha potuto sgravare il proprio bilancio da un portafoglio titoli di 23 miliardi di eur, equivalesse nel presente caso - considerati i suoi effetti e le sue caratteristiche - a un apporto di capitali.
Laatste Update: 2010-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: