Je was op zoek naar: im anhang schicke ich dir die wochenberichte (Duits - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Italian

Info

German

im anhang schicke ich dir die wochenberichte

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

im anhang schicke ich dir die krankheit

Italiaans

in allegato le invio il au-bescheinigung

Laatste Update: 2021-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

doch will ich dir die bedeutung von dem sagen, was du nicht in geduld zu ertragen vermöchtest.

Italiaans

ti spiegherò il significato di ciò che non hai potuto sopportare con pazienza.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

es ist ein bund zwischen mir und dir und zwischen meinem vater und deinem vater; darum schicke ich dir ein geschenk, silber und gold, daß du fahren lassest den bund, den du mit baesa, dem könig israels, hast, daß er von mir abziehe.

Italiaans

«ci sia un'alleanza fra me e te, come ci fu fra mio padre e tuo padre. ecco ti mando un dono d'argento e d'oro. su, rompi la tua alleanza con baasa, re di israele, sì che egli si ritiri da me»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

»nur noch ein wort: auf jeden fall rate ich dir, die frage mit möglichster beschleunigung ins reine zu bringen; aber heute schon davon zu reden, dazu würde ich nicht raten«, sagte stepan arkadjewitsch. »mach morgen vormittag dort in der nun einmal üblichen form einen besuch und halte um ihre hand an. und gott möge dich segnen!«

Italiaans

— ancora una parola: in ogni caso ti consiglio di risolvere la cosa al più presto. non ti consiglio di parlare oggi — disse stepan arkad’ic. — va’ domattina a far la tua domanda secondo l’uso classico, e che dio ti benedica...

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,306,547 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK