Je was op zoek naar: lied (Duits - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

lied

Italiaans

canzone

Laatste Update: 2011-08-18
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

lied der deutschen

Italiaans

das lied der deutschen

Laatste Update: 2014-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

kein aktuelles lied.

Italiaans

nessun traccia al momento.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

horst wessel lied

Italiaans

horst wessel lied

Laatste Update: 2021-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

das lied gefällt es mir

Italiaans

questa canzone mi piace

Laatste Update: 2012-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

es ist ein wunderschönes lied.

Italiaans

e’ un inno bellissimo.

Laatste Update: 2012-04-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

vielleicht kennst du das lied

Italiaans

magari conosci tu quest'aria?

Laatste Update: 2018-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

.wie wäre es mit einem lied ...?

Italiaans

...in ...musica!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

la strada – das lied der straße

Italiaans

la strada

Laatste Update: 2012-08-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

gestern hörte ich ein schönes lied.

Italiaans

ieri ho sentito una canzone bella.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

unvergessliche begegnungen mit dem lied des autors

Italiaans

incontri indimenticabili con la canzone d’autore

Laatste Update: 2006-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

in diesem jahr ist es das gleiche lied.

Italiaans

quest’ anno la storia si ripete.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

hiervon kann man in portugal ein lied singen.

Italiaans

al riguardo occorre spezzare una lancia anche a favore del portogallo.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

es scheint jedes jahr das gleiche lied zu sein.

Italiaans

in irlanda il suo ruolo è assoluta mente vitale.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

dann begann sie zu singen; das lied lautete:

Italiaans

ella incominciò a cantare:

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

dieses lied erinnert mich an das mädchen, das ich mag.

Italiaans

questa canzone mi fa pensare alla ragazza che mi piace.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

es gibt verschiedene methoden, ein lied zu einer sammlung hinzuzufügen.

Italiaans

ci sono alcuni modi differenti per aggiungere una canzone ad una raccolta.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

aber die lerche sang dasselbe lied, und der bauer pflügte weiter.

Italiaans

oggetto: statuto dei membri del parlamento

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kowal

Duits

das lied, in form eines briefes an einen weit entfernten freund geschrieben,

Italiaans

il brano, scritto sotto forma di lettera per un amico lontano,

Laatste Update: 2020-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

haben sie schon einmal dieses lied gehört, auf französisch gesungen?

Italiaans

avete mai sentito quella canzone cantata in francese?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,062,776 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK