Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wie soll ich denn bloß wieder nach hause finden?
come farò a ritrovare la stradadi casa?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das mehreinkommen muß vielleicht für die anschaffung eines autos aufgewendet werden, um nachts sicher zur arbeit und wieder nach hause zu kommen und die
le entrate economiche possono essere spese per comprare una macchina per assicurarsi un
jetzt werde ich wieder nach den verhältnissen in einer bestimmten region eines mitgliedslandes der europäischen gemeinschaft ge fragt.
presidente. — l'ordine del giorno reca la seconda parte dell'ora delle interrogazioni.
so wurden beispielsweise wähler, die in 1000 m langen schlangen anstanden, abends wieder nach hause geschickt, weil es kein elektrisches licht gab.
si è verificato ad esempio il caso di elettori, rimasti in code chilometriche, che la sera dovevano tornarsene a casa, perché mancava la luce elettrica.
das protokoll zur biologischen sicherheit beruht auf dem vorsorgeprinzip und bemüht sich um die vereinbarkeit von kehrte die kbv also wieder „nach hause“ zurück.
conferenza delle parti (cdp), ha adot camente modificati (ogm) per tutelare delle disposizioni contenute nella con tato un ampio ventaglio di programmi di la biodiversità e la salute umana.
und da die tage vollendet waren und sie wieder nach hause gingen, blieb das kind jesus zu jerusalem, und seine eltern wußten's nicht.
ma trascorsi i giorni della festa, mentre riprendevano la via del ritorno, il fanciullo gesù rimase a gerusalemme, senza che i genitori se ne accorgessero
er hatte eigentlich nicht vorgehabt, schon am folgenden tage wieder abzureisen, faßte aber jetzt den entschluß, gleich am frühen morgen wieder nach hause zu fahren.
egli non aveva intenzione di partire il giorno dopo, ma ora decise di partire la mattina presto per tornare a casa.
im juli letzten jahres nahm ich meinen wagen mit auf den kontinent, kam in le havre an, reiste durch belgien, luxemburg, deutschland und kehrte vier wochen später über le havre wieder nach hause zurück.
insisto perché questo emendamento sia approvato, perché permette di superare le difficoltà.
sie könnten um 9 uhr morgens zum krankenhaus gefahren werden, obwohl sie erst für 11 uhr bestellt waren, und es war nicht ausgeschlossen, daß sie erst um 4 uhr nachmittags wieder nach hause gefahren würden.
non c'era a disposizione un tabellone che illustrasse visualmente la posizione geografica delle ambulanze.
die kinder sammelten „grüne fußabdrücke“, indem sie entweder zu fuß zur schule und wieder nach hause gingen oderdas fahrrad oder andere nachhaltige ver-kehrsmittel benutzten.
zoom aveva un coordinatore nazionale in sette stati membri ue, ma molterichieste sono arrivate da paesi di prossimaadesione come polonia, ungheria e repubblica ceca e da paesi più lontani, comel'argentina e il costa rica.
aus diesem grunde hielt er es für unpassend, dieses hotel zu meiden. »hast du eine droschke? das ist ja vortrefflich; ich habe nämlich meinen wagen wieder nach hause geschickt.«
benissimo, perché ho rimandato indietro la mia.
sie war nicht einmal dazu gekommen, die spielsachen, die sie tags zuvor im laden mit so viel liebe und leid ausgesucht hatte, hervorzuholen, und brachte sie so, wie sie waren, wieder nach hause zurück.
non aveva fatto neanche in tempo a tirar fuori i giocattoli, e li riportò a casa così com’erano, quei giocattoli che il giorno prima aveva scelto nel negozio con tanto amore e tanta tristezza.
andernfalls, das sage ich schon jetzt, werde ich die abgeordneten am montag der februar-tagung auffordern, wieder nach hause zu fahren, weil es besser ist, dann gegen die bedingungen zu protestieren, unter denen wir hier antreten müssen.
con l'ingresso dei nostri colleghi ellenici, signor presidente, il problema assume contorni ancora più netti. dove questa assemblea a rigor di logica dovrebbe riunirsi lo sanno tutti, e cioè a bruxelles.
wir müssen uns dessen bewußt sein, wenn wir wünschen, daß besucher zu diesem parlament kommen und unseren debatten zuhören sollen, daß wir nicht irgendein nationales parlament unten an der straße sind, zu dem sie mit dem zug kommen und am selben tag wieder nach hause zurückkehren können.
È d'altronde sorprendente come le stesse persone che si valgono a loro vantaggio di ogni possibile strumento di controllo e limitazione delle importazioni eccessive si adombrino per gli sforzi intrapresi dalla comunità per regolare le importazioni, e come ciò avvenga nel momento stesso in cui gli stati uniti chiedono la rapida apertura di negoziati al fine di liberalizzare i servizi nell'ambito degli accordi gatt.