Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- einzelhandelsleislungen mit nichtmetallischem bau- und heimwerkerbedarf (s. 52.46.14)
questa sottocategoria non comprende: - servizi di commercio al dettaglio di altri materiale da costruzione, classificati nella sottocategoria 52.46.14
die einzigen Änderungsvorschläge betreffen die einbeziehung von seeschiffen mit nichtmetallischem rumpf in den anwendungsbereich der richtlinie und eine aus nahmeregelung für spanien, damit dieses land seinen staatlichen werften die reparatur der schäden zahlen kann, die noch nicht beglichen worden sind.
le uniche proposte di modifica riguardano l'inclusione delle navi a scafo non metallico nel campo di applicazione della direttiva e una deroga per la spagna onde consentire il pagamento delle riparazioni dei sinistri ancora in sospeso nei cantieri navali pubblici.
ein behälter oder eine behälterbaugruppe mit nichtmetallischem innenbehälter/nichtmetallischen innenbehältern darf/dürfen nicht im fahrgastraum, gepäckraum oder an sonstigen stellen eingebaut werden, die über keine ausreichende belüftung verfügen, es sei denn, sie sind teil eines systems, das gewährleistet, dass ausgetretener wasserstoff aus dem fahrzeug nach draußen geleitet wird; dies kann beispielsweise durch den einbau in ein gasdichtes gehäuse in Übereinstimmung mit abschnitt 10 erfolgen.
un serbatoio o gruppo serbatoio con camicie non metalliche non deve essere installato nell'abitacolo, nel vano bagagli o in altri luoghi in cui la ventilazione non è sufficiente a meno che non sia integrato in un sistema che garantisce che l'idrogeno permeato sia scaricato all'esterno del veicolo, vale a dire che è installato all'interno di un compartimento stagno al gas conformemente al punto 10.