Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bei schneller ausscheidung oder gastrischer unverträglichkeit kann es sich als notwendig erweisen, die pharmaka mehr als ein mal täglich zu verabreichen.
se invece l'eliminazione è rapida, o se vi è intolleranza gastrica, può rivelarsi necessario somministrare il prodotto più volte al giorno.
dabei sind entsprechende aseptische vorsichtsmaßnahmen in Übereinstimmug mit den good manufacturing practices (gmp) für pharmaka zu treffen.
si devono prendere misure precauzionali asettiche adeguate, conformi alle norme di buona fabbricazione (good manufacturing practices, gmp) per i prodotti farmaceutici.
wie die berichterstatterin sind wir der meinung, daß die verwendung von pharmaka, ernährungszusätzen usw. bei futtermitteln auf kei nen fall zur gewohnheit werden darf.
il documento tratta altresì problemi e diffidenze suscitati fra i consumatori dall'impiego dell'ingegneria genetica, e che senz'altro persistono.
darüber hinaus werden mit den fördermitteln der gemeinschaft forschungsaktivitäten im bereich der sich neu stellen den probleme unterstützt, wie etwa das ver mehrte vorhandensein von pharmaka im wasser und abwasser.
la comunità finanzia inoltre attività di ricerca che vertono su problemi emergenti, quali la crescente presenza di medicinali nell'acqua e nelle acque reflue.
die steigerung des arzneimittelverbrauchs ist daher eher auf die mengenmässige zunahme des verbrauchs und auf die ersetzung älterer pharmaka durch neue als allein auf die erhöhung der preise der auf dem markt befindlichen erzeugnisse zurückzuführen.
soltanto la relazione belga non attribuisce alla libertà di consumo conseguenze tali da imporre un inasprimento dei con trolli; infatti, tutti medicinali sono venduti, a norma di legge, da un professionista qualificato, tenuto ad osservare precisi obblighi professionali e deontologici.
die konsequenzen dieser situation auf dem gebiet des schutzes des geistigen eigentums für pharmaka und biopharmaka liegen für investoren, die eine innovative tätigkeit in japan aufnehmen möchten, auf der hand.
le implicazioni delle suddette problematiche relative alla protezione della proprietà intellettuale nel caso di prodotti farmaceutici e biofarmaceutici non sfugge agli investitori che desiderano avviare delle attività innovative in giappone.
doch angesichts der zunahme nachgeahmter lebensmittel, pharmaka, kfz- und flugzeugersatzteile, die auf den markt drängen, stellt die produktnachahmung auch eine wachsende gefahr für die gesundheit und sicherheit der verbraucher dar.
inoltre, poiché compaiono sempre più spesso sul mercato prodotti alimentari, prodotti farmaceutici e ricambi per auto e aerei contraffatti, la contraffazione costituisce una crescente minaccia per la salute e la sicurezza dei consumatori.
dabei sind entsprechende aseptische vorsichtsmaßnahmen in Übereinstimmug mit den good manufacturing practices (gmp) für pharmaka zu treffen. • nach der verwendung ist der behälter als radioaktiver abfall zu entsorgen.
nessuno studio è stato realizzato sulla capacità di guidare veicoli ed usare macchinari.
dabei handelt es sich um folgende unternehmen: 1) trevisan spa, industrielackieranlagen; 2) isagreo spa, pharmaka; 3) digital multimedia technologies 5dmt) spa, medien; 4) terna spa, öffentliche versorgung (elektrizität); 5)procomac spa, abfüllanlagen; 6) azimut holding spa, finanzdienstleistungen; 7) greenvision ambiente spa, dienstleistungen; 8) panariagroup spa, keramik; 9) rgi spa, informatikanwendungen; 10)geox spa, bekleidung.
si tratta delle società seguenti: 1) trevisan spa, impianti di verniciatura industriale; 2) isagro spa, prodotti farmaceutici; 3) digital multimedia technologies (dmt) spa, media; 4) terna spa, servizi di pubblica utilità (elettricità); 5) procomac spa, impianti di imbottigliamento; 6) azimut holding spa, servizi finanziari; 7) greenvision ambiente spa, servizi; 8) panariagroup spa, ceramiche; 9) rgi spa, applicazioni informatiche ; 10) geox spa, abbigliamento.