Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
im oberen teil der struktur befinden sich systeme zum verbinden der schäkel, an die das haupthebeseil befestigt wird, und im unteren teil die löcher, an die das zu hebende objekt gebunden wird.
nella parte superiore della struttura, sono presenti dei sistemi per il collegamento dei grilli ai quali vincolare la fune principale di sollevamento e, nella parte inferiore, i fori ai quali vincolare l’oggetto da sollevare.
gabeln, rundaugen, spannschrauben, Ösenplatten, bolzen, ringe und schäkel) muss auf die bruchfestigkeit des daran festgemachten stehenden oder laufenden gutes abgestimmt sein.
la resistenza alla trazione delle attrezzature (ad esempio forcelle), terminali circolari, arridatoi, golfari, perni, copiglie e grilli) è compatibile con la resistenza alla trazione della manovra fissa o corrente ad esse fissata.
sie sind mit elementen ausgestattet, die das einhaken in die hebevorrichtung mittels seilen ermöglichen, und mit einem oder mehreren lastgreifelementen, die aus löchern bestehen, an die haken, ringe oder schäkel verbunden werden.
sono dotati di elementi che consentono l’aggancio al dispositivo di sollevamento mediante funi e di uno o più elementi di presa del carico costituiti da fori ai quali vanno collegati ganci, anelli o grilli.
im oberen teil des hebestandes muss das hebeseil entsprechend den löchern am querseitenelement mit speziellen schäkeln befestigt werden.
nella parte superiore del bilancino di carico, in corrispondenza dei fori presenti sul longherone trasversale, deve essere fissata la fune di sollevamento tramite appositi grilli