Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die verletzungsgefahr, die für das kind oder andere fahrzeuginsassen durch scharfe kanten oder vorstehende teile (z.
minimizzare il rischio di lesioni al bambino o ad altri occupanti del veicolo dovuti a spigoli vivi o sporgenze (come definiti, ad esempio, nel regolamento n.
im innenraum dürfen sich einrichtungen oder bauteile nicht so lösen, dass die verletzungsgefahr durch vorstehende teile oder scharfe kanten wesentlich erhöht wird.
non deve staccarsi nessun dispositivo interno o componente che aumenti in maniera evidente il rischio di lesioni provocate da sporgenze o spigoli vivi.
die betätigungseinrichtungen sollen im sitzen gut erreichbar und so ausgeführt sein, daß verletzungsgefahren durch z.b. scharfe kanten gering gehalten werden.
le attrezzature per lo svolgimento dell'attività devono essere facilmente raggiungibili dalla posizione seduta, e realizzate in modo da limitare i rischi di lesioni, ad esempio a causa di spigoli aguzzi.
durch scharfe kanten, an denen sich der verbraucher in die finger schneiden, oder enge Öffnungen, in denen er die finger einklemmen kann;
- pericolo meccanico, per esempio nel caso di bordi taglienti che possono ferire le dita o fori in cui possono restare incastrate le dita,
der code 51 wird benutzt, wenn sich das unfallopfer an einem scharfen gegenstand, z. b. einem messer oder einer scharfen kante, schneidet.
il codice 51 va utilizzato quando la vittima si è provocata la lesione su qualcosa di tagliente come un coltello con un bordo affilato.
die zugänglichen maschinenteile dürfen - sofern dies ihre funktion zuläßt -weder scharfe kanten und ecken noch rauhe oberflächen haben, die zu ver letzungen führen können.
gli elementi accessibili della macchina devono essere privi, entro i limiti consentiti dalle loro funzioni, di angoli acuti e di spigoli vivi, nonché di superfici rugose che possono causare lesioni.
der vermittlungsausschuss hat hier Übereinstimmung erzielt, und ich gebe zu, einige scharfe kanten, an denen man sich in einem liberalisierungsprozess stoßen kann, wurden unter anderem dadurch abgefeilt, dass selbstabfertigung ausschließlich auf das seemännische personal begrenzt wird.
il comitato di conciliazione è giunto ad un accordo in materia e ammetto che alcuni degli spigoli che potevano essere pericolosi sono stati smussati, per esempio limitando l’ autoproduzione al personale navigante.