Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kampagne für freiwillige vereinbarungen mit schiffseignern
campagna per accordi volontari con gli armatori
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verantwortung von schiffseignern und der eu-industrie;
la responsabilità degli armatori e dell'industria dell'ue;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"zivilrechtliche haftung und die sicherheitsleistungen von schiffseignern"
responsabilità dei trasportatori di passeggeri in caso di incidenti
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
— eine richtlinie über die zivilrechtliche haftung von schiffseignern.
cantieristico, è l’equivalente settoriale delle iniziative «g10 farmaci» (industria farmaceutica) e «star 21» (industria aerospaziale).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
besseres ansehen von eu-schiffseignern und anderen beteiligten
migliore reputazione degli armatori ue + altri partecipanti
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
interferenzen mit förderung freiwilliger aktionen von schiffseignern möglich.
possibile interferenza con l'incoraggiamento di azioni volontarie da parte degli armatori.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die daten stammen sowohl von schiffseignern als auch von verkehrsunternehmern.
l"e informazioni sono attinte sia presso i caricatori che presso i trasportatori.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
schließlich bieten internationale Übereinkommen den schiffseignern den vorteil einer haftungsbegrenzung.
infine, va rilevato come le convenzioni internazionali offrano agli operatori marittimi la possibilità di limitare la loro responsabilità.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dies beinhaltet eine konzertation zwischen konstrukteuren, schiffbauern, schiffseignern und fischern.
andriessen essendovi nessuna urgenza a trattare questa relazione, la tornata di aprile sembra più adatta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vorschlag für eine richtlinie über die zivilrechtliche haftung und die sicherheitsleistungen von schiffseignern ();
la proposta di direttiva relativa alla responsabilità civile ed alle garanzie finanziarie degli armatori ();
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf dem gebiet der zivilrechtlichen haftung von schiffseignern wurden einige internationale Übereinkommen verabschiedet.
con riguardo alla responsabilità civile degli armatori sono state adottate varie convenzioni internazionali.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die richtlinie bietet rechtssicherheit für die erforderlichen investitionen von schiffseignern, hafenbetreibern und raffinerien.
tale direttiva garantisce la certezza del diritto per gli investimenti necessari da parte degli armatori, degli operatori portuali e delle raffinerie.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ohne die seeleute wären die schiffe eisengestelle, die weder den schiffseignern noch der gesellschaft dienen.
la commissione non ci pre senta regolamenti né propone sostegni finanziari ai trasporti marittimi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) ist ausschließlich den in artikel 1 absatz 1 genannten schiffseignern und fischern vorbehalten;
a) è riservata esclusivamente ai proprietari di pescherecci e ai pescatori di cui all'articolo 1, paragrafo 1;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die stettiner werft hat einen teil der bereits begonnenen produktion übernommen und mit den schiffseignern neue verträge abgeschlossen.
ssn ha rilevato alcuni lavori già iniziati, concludendo nuovi contratti con gli armatori.
Laatste Update: 2016-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die Überwachungsbehörde kann solche investitionen jedoch überprüfen, wenn sie unmittelbar oder mittelbar einzelnen schiffseignern zugute kommen könnten.
tuttavia l'autorità può esaminare se tali investimenti possano andare direttamente o indirettamente a beneficio di armatori specifici.
Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
später wurden verhandlungen zwischen den schiffseignern und schiffbauunternehmen, darunter auch koreanischen werften, über den bau der drei tankschiffe aufgenommen.
successivamente, erano stati avviati negoziati tra gli armatori e i costruttori navali, inclusi cantieri coreani, in vista della costruzione delle tre navi cisterna.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verkehr: kommission fordert deutschland auf, maßnahmen zur umsetzung der eu-vorschriften für die versicherung von schiffseignern für seeforderungen mitzuteilen
trasporti: la commissione chiede alla germania di notificare le disposizioni di attuazione delle norme ue sull'assicurazione degli armatori per i crediti marittimi
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) die zeitcharter ermöglicht den schiffseignern, die verträge mit massengut-importeuren und -exporteuren erfüllen wollen, zusätzliche flexibilität.
b) il noleggio a tempo determinato offre maggiore flessibilità agli armatori che sottoscrivono contratti di trasporto con imprese di import-export di merci sfuse;
Laatste Update: 2017-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei der kommission gingen insgesamt 94 antworten von ausbildungseinrichtungen, unternehmern/schiffseignern, reedereien, behörden, häfen, arbeitnehmerorganisationen und flussschifffahrtskommissionen ein.
la commissione ha ricevuto un totale di 94 risposte da istituti di istruzione e formazione, imprenditori/armatori, società di navigazione, autorità pubbliche, porti, organizzazioni dei lavoratori e commissioni fluviali.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: