Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
startabbruch, falls ein flugsimulator zur verfügung steht, andernfalls nur die andeutung der notwendigen handgriffe,
decollo interrotto se è disponibile un simulatore di volo, altrimenti soltanto esercizio gestuale;
zur erfüllung dieser ops muss die geschwindigkeit v1 für den startabbruch der geschwindigkeit v1 für die fortsetzung des starts entsprechen, und
4) la conformità alla presente norma deve essere dimostrata utilizzando un solo valore di v1 in caso d'interruzione e di continuazione del decollo; e
start unter den festgelegten mindestwerten für die pistensichtweite mit einem triebwerkausfall vor v1, der zu einem startabbruch führt.
decollo con la minima rvr autorizzata con avaria ad un motore prima della v1 e conseguente decollo abortito.
a) startabbruch, falls ein flugsimulator zur verfügung steht, andernfalls nur die andeutung der notwendigen handgriffe,
a) decollo interrotto se è disponibile un simulatore di volo, altrimenti soltanto esercizio gestuale;
iii) start unter den festgelegten mindestwerten für die pistensichtweite mit einem triebwerkausfall vor v1, der zu einem startabbruch führt.
iii) decollo con la minima rvr autorizzata con avaria ad un motore prima della v1 e conseguente decollo abortito.
start mit triebwerkausfall zwischen der entscheidungsgeschwindigkeit für den startabbruch (v1) und der startsteigfluggeschwindigkeit (v2) oder sobald dies aus sicherheitserwägungen möglich ist,
decollo con avaria motore tra v1 e v2 o appena le condizioni di sicurezza lo permettono;
b) start mit triebwerkausfall zwischen der entscheidungsgeschwindigkeit für den startabbruch (v1) und der startsteigfluggeschwindigkeit (v2) oder sobald dies aus sicherheitserwägungen möglich ist,
b) decollo con avaria motore tra v1 e v2 o appena le condizioni di sicurezza lo permettono;
die startmindestbedingungen müssen so gewählt werden, dass eine ausreichende führung des flugzeugs gewährleistet wird, um es sowohl im falle eines startabbruchs unter ungünstigen bedingungen als auch bei fortsetzung des starts nach ausfall des kritischen triebwerks steuern zu können.
i minimi di decollo devono essere stabiliti allo scopo di assicurare un riferimento sufficiente per il controllo del velivolo, sia in caso d'interruzione del decollo in circostanze avverse, sia in caso di decollo continuato dopo l'avaria al motore critico.