Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das bundesarbeitsgericht unterbreitet dem gerichtshof die frage, ob ein tarifvertrag, der für verkehrspiloten eine altersgrenze von 60 jahren mit dem ziel vorsieht, die flugsicherheit zu gewährleisten, mit dem unionsrecht vereinbar ist.
germania) chiede alla corte di giustizia se un contratto collettivo che prevede un limite di età di 60 anni per i piloti di linea allo scopo di garantire la sicurezza aerea sia compatibile con il diritto dell'unione.
außerdem stellt der gerichtshof fest, dass für die ausübung des berufs des verkehrspiloten der besitz besonderer körperlicher fähigkeiten als eine wesentliche und entscheidende berufliche anforderung angesehen werden kann und dass diese fähigkeiten altersabhängig sind.
la corte constata peraltro che il fatto di possedere capacità fisiche particolari può essere considerato come un requisito professionale essenziale e determinante per esercitare la professione di pilota di linea e che il possesso di tali capacità è legato all'età.
richtlinie 91/670/ewg (abl. l 373 vom 31.12.1991) nichtanerkennung der lizenz eines verkehrspiloten belgien
direttiva 91/670/cee (gu l 373 del 31.12.1991) mancato riconoscimento di una licenza di pilota di linea belgio