Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ein versprechen der nächsten generation
la promessa della prossima generazione
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir müssen die versprechen der gemeinsamen erklärung verwirklichen.
il testo comune firmato dal presi dente del mio gruppo e da me a nome del gruppo offrono alcune indicazioni.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
trotz häufiger versprechen der türkischen regierung halten dort menschenrechtsverletzungen an.
malgrado le ripetute promesse del governo turco, in quel paese le violazioni dei diritti dell' uomo continuano.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dies ist das versprechen der wahrheit, das ihnen stets versprochen wurde.
promessa veritiera fatta a loro.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mit dem versprechen der bewilligung und anerkennung, unentgeltlich und für die ausführung eines einzigen geschäftes
con promessa di rato e valido, gratuitamente e per l'esecuzione di un solo affare.
Laatste Update: 2021-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mit dem versprechen der billigung und gültigkeit, unentgeltlich und für die ausführung eines einzigen geschäfts.
con la promessa di approvazione e validità, a titolo gratuito e per lo svolgimento di una singola attività.
Laatste Update: 2020-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die absichtserklärungen und die versprechen der sukzessiven präsidentschaften waren alle höchst feierlich und stellten vollmundige zusicherungen dar.
oggi in turchia c'è un governo islamista, quando invece ci era stato detto che votando a favore deu unione doganale avremmo evitato l'avvento degli islamisti al governo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kandidatenländer beriefen sich auf das versprechen der gemeinschaft, bei erfüllung der kriterien von kopenhagen beitreten zu dürfen.
e' necessaria una concertazione delle politiche economiche degli stati membri, potenziando il modello sociale europeo, ma a questo scopo la politica economica deve
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- das versprechen der unterzeichnerstaaten, künftig auf allen ebenen bildung in regionalund minderheitensprachen zu gewährleisten;
- l'agevolazione dei contatti transfrontalieri nei settori della cultura, dell'istruzione e della formazione professionale e continua;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei ihrem heraufziehen in den 20er und 50er jahren stand im vordergrund das versprechen der mobilität als mittel zu allgemeinem wohlstand und glück.
lo dimostra il fatto stesso che il consiglio ha optato all'unanimità, come richiede lo stesso articolo 235, per la scelta dell'articolo 235 quale base giuridica.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dem zufolge müssen wir die rollen überprüfen, die wir als parlament und als gemeinschaft bei der durchsetzung der versprechen der nordseekonferenz einnehmen.
dobbiamo pertanto misurare il ruolo che possiamo svolgere individualmente, come pure il ruolo che possono svolgere sia il parlamento che la comunità nel tradurre in realtà le pro messe della terza conferenza del mare del nord.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die versprechen der werbung im lebensmittelbereich sollen von einer unabhängigen institution geprüft werden, damit den kunden nicht das schlaraffenland versprochen wird.
egli ha quindi ri chiamato l'esempio della costituzione di reti specifiche di informazione e l'attuazione, in alcuni stati membri, di osservatori locali sull'euro per prevenire gli abusi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.10 das versprechen der aufstockung internationaler und nationaler finanzmittel sollte gegenstand von bestimmungen sein, die sich messen, darlegen und überprüfen lassen.
1.10 le promesse di maggiori risorse finanziarie, siano esse internazionali o nazionali, dovrebbero essere subordinate a disposizioni "misurabili, notificabili e verificabili".
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dabei ist nicht zuletzt an die 4 300 juden zu denken, die in syrien in ghettos leben und den trotz der versprechen der politischen führung syriens die ausreise verweigert wird.
l'abbiamo constatato nel dibattito sulla nostra proposta di creare un pool per l'europa centrale ed orientale, che abbiamo formulato su richiesta del consiglio.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn das versprechen der einheitlichen europäischen akte verwirklicht und europa ein dynamischer und zusammenhängender einheitlicher markt werden soll, dann muß sich die gemeinschaft auf klare strukturentwicklungen in den benachteiligten randregionen wie irland festlegen.
abbiamo ascoltato il discorso del signor genscher che si è pronunciato in termi ni molto elogiativi sul ruolo dell'europa nel mondo, cosa su cui il nostro parlamento per lo più concorda.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all diese tätigkeiten werden dazu beitragen, dass die eu eine zeitgemäße rechtsgrundlage erhält, die ihrem zweck angemessen und in der lage ist, die versprechen der eu an ihre bürger einzulösen.
tutto questo contribuirà a dotare l’ue di una base giuridica moderna e aggiornata che sia "adatta allo scopo" e garantisca l'adempimento degli impegni assunti dall'ue nei confronti dei cittadini.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
es hat bereits be stürzung bei den griechischen baumwollanbauern ausgelöst, daß ihnen nur 80 % der subvention ge zahlt wurden, mit dem versprechen, der rest werde später gewährt.
1-834/83) presentata dall'onorevole wagner e altri, a nome del gruppo socialista, sulla crisi del settore siderurgico europeo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich befürchte, daß kommissar millan noch ein weiteres versprechen der kommission nicht einlösen wird. dies ist genau ein beispiel für einen fall, in dem die briten nicht verstehen können, weshalb brüssel sich in eine
i mattoni di sabbia possono fermare i venti e le tempeste del deserto, ma non possono riparare da quei 3,5 pollici di pioggia che hanno spazzato via il lavoro di 20 anni.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es wurde darauf hingewiesen, wie viele versprechen der türkei uneingelöst geblieben sind, und es kommt hinzu, daß wir uns ernsthaft fragen müssen, ob diese regierung eigentlich den weg der türkei nach europa gehen will.
e' stato fatto presente che molte promesse della turchia non sono state mantenute e a ciò si aggiunge che dobbiamo chiederci seriamente se questo governo intenda davvero percorrere la strada che porta la turchia verso l' europa.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zum ehrgeizigen versprechen der staats und regierungschefs auf der diesjährigen tagung des europäischen rats in barcelona, bis zum jahr 2010 3% ihres bip für forschung, entwicklung und innovation bereitzustellen, sagte liikanen:
nel riferirsi all'impegno ambizioso di destinare alla ricerca, allo sviluppo e all'innovazione, entro il 2010, il 3% del pil, assunto dai capi di stato e di governo al consiglio di barcellona di quest'anno, liikanen ha dichiarato:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: