Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
beispielhaft wird auf die steuerbegünstigte wiederanlage in schiffsneubauten von jahresüberschüssen und buchgewinnen in den niederlanden hingewiesen.
si citano ad esempio gli alleviamenti fiscali applicati nei paesi bassi al reinvestimento nella costruzione di nuovi battelli dei proventi e del saldo attivo annuale.
der fragmentierte markt und ein starker wettbewerb haben die möglichkeiten zur wiederanlage von erträgen schrumpfen lassen.
the fragmented market structure and strong competition have resulted in limited re-investment ability.
(28) die zur wiederanlage vorgesehenen investitionen müssen während mindestens fünf jahren als aktivposten beibehalten werden.
(28) l’investimento preso in considerazione per il reinvestimento deve essere iscritto nelle poste attive del bilancio per almeno cinque anni.
sie haben gegen anreize für die wiederanlage von gewinnen gestimmt, durch die die schaffung von arbeitsplätzen und das wirtschafts wachstum gefördert werden sollten.
particolare sottolineare che possiamo solo ribadire con enfasi quanto esposto dall 'onorevole harrison sul potenziale offerto attualmente dalle pmi in termini di posti di lavoro.
in diesen fällen führe die wiederanlage der gewinne dazu, dass diese nicht in die steuerbemessungsgrundlage einflössen, was ein grundlegendes merkmal des portugiesischen steuersystems sei.
in tali casi, gli utili reinvestiti sono esclusi dall’imponibile, il che costituisce un elemento fondamentale del regime fiscale portoghese.
im übrigen dürfte die steuerbefreiung unter der bedingung der wiederanlage in anlagevermögen nicht der einzig denkbare weg sein: die wiederanlage kann nämlich auch in der erhöhung des betriebskapitals bestehen.
d'altronde va rilevato che l'esenzione a condizione di reinvestimento in immobilizzazioni non è la sola formula possibile: il reinvestimento può infatti risultare da un aumento del fondo di cassa corrente.
dieser aufschwung wurde vor allem durch die entstehung der neuen aktienmärkte ermöglicht, die sich in den letzten jahren in europa entwickelt haben und den investoren günstige ausstiegsbedingungen sowie möglichkeiten zur wiederanlage ihrer ge winne bieten.
ii forte sviluppo è legato anche all'emergere in europa di nuovi mercati azionari che negli ultimi anni hanno offerto agli investitori allettanti condizioni di realizzo e la possibilità di reinvestire le plusvalenze realizzate.
(27) erfolgt die wiederanlage nicht unter den genannten bedingungen, wird der veräußerungsgewinn so behandelt, als sei er in dem besteuerungszeitraum erzielt worden, in dem die frist für die wiederanlage ablief.
(27) se non si procede al reinvestimento come sopra precisato, la plusvalenza realizzata viene assimilata ad un utile realizzato nel periodo imponibile durante il quale è scaduto il termine per il reinvestimento.
(b) stammaktien, die gegen die freiwillige wiederanlage von dividenden auf stamm- oder vorzugsaktien ausgegeben wurden, einbezogen, sobald die dividenden wiederangelegt sind;
b) le azioni ordinarie emesse come reinvestimento volontario di dividendi da azioni ordinarie o privilegiate sono incluse quando i dividendi vengono reinvestiti;