Je was op zoek naar: chap (Duits - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Japans

Info

Duits

chap

Japans

chap

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

chap.

Japans

チャップ(あかぎれ)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

pap/chap

Japans

pap/chap

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

chap ablehnen

Japans

chap を拒否する

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ms-chap ablehnen

Japans

ms chap を拒否する

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ms chap v2 ablehnen

Japans

ms chap v2 を拒否する

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

chap-authentisierung erfolgreich.

Japans

chap 認証に成功しました。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wie die zeichentrickfiguren "chip und chap".

Japans

唇が乾いてる時にできる、あかぎれのチャップ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

pap/chap-authentifizierungsdatei„ %1“ lässt sich nicht erzeugen

Japans

pap/chap 認証ファイル %1を 作成できません

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie haben die authentifizierungs-methode pap oder chap gewählt. deshalb müssen sie einen benutzernamen und ein passwort angeben.

Japans

認証方式として pap か chap が選ばれています。この場合、ユーザ名とパスワードが必要です。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

geben sie das passwort ein, das für ihren service-provider gilt. dies ist besonders wichtig für pap und chap. sie können die angabe weglassen, wenn sie eine terminal- oder skript-basierte authentifizierung benutzen. achtung: groß-/kleinschreibung ist in diesem fall wichtig: meinpasswort ist nicht dasselbe wie meinpasswort.

Japans

isp から取得したパスワードを記入してください。これは pap や chap で特に重要です。ターミナルベースやスクリプトベースの認証を用いる場合は省略できます。 大文字と小文字が区別されるので “mypassword” と “mypassword” は同じではありません。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,658,590 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK