Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
esther hieß mardochai antworten:
そこでエステルは命じてモルデカイに答えさせた、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und da die worte esthers wurden mardochai angesagt,
エステルの言葉をモルデカイに告げたので、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sprach esther zu hathach und gebot ihm an mardochai:
エステルはハタクに命じ、モルデカイに言葉を伝えさせて言った、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mardochai ging hin und tat alles, was ihm esther geboten hatte.
モルデカイは行って、エステルがすべて自分に命じたとおりに行った。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und da man das anderemal jungfrauen versammelte, saß mardochai im tor des königs.
二度目に処女たちが集められたとき、モルデカイは王の門にすわっていた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.
しかしユダヤ人モルデカイが王の門に座しているのを見る間は、これらの事もわたしには楽しくない」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also hängte man haman an den baum, den er mardochai gemacht hatte. da legte sich des königs zorn.
そこで人々はハマンをモルデカイのために備えてあったその木に掛けた。こうして王の怒りは和らいだ。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und da nun haman sah, daß mardochai ihm nicht die kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll grimms.
ハマンはモルデカイのひざまずかず、また自分に敬礼しないのを見て怒りに満たされたが、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ward mardochai kund, und er sagte es der königin esther, und esther sagte es dem könig in mardochais namen.
その事がモルデカイに知れたので、彼はこれを王妃エステルに告げ、エステルはこれをモルデカイの名をもって王に告げた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und esther sagte ihm nicht an ihr volk und ihre freundschaft; denn mardochai hatte ihr geboten, sie sollte es nicht ansagen.
エステルは自分の民のことをも、自分の同族のことをも人に知らせなかった。モルデカイがこれを知らすなと彼女に命じたからである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auch alle obersten in den landen und fürsten und landpfleger und amtleute des königs halfen den juden; denn die furcht vor mardochai war über sie gekommen.
諸州の大臣、総督、知事および王の事をつかさどる者は皆ユダヤ人を助けた。彼らはモルデカイを恐れたからである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da mardochai erfuhr alles, was geschehen war, zerriß er seine kleider und legte einen sack an und asche und ging hinaus mitten in die stadt und schrie laut und kläglich.
モルデカイはすべてこのなされたことを知ったとき、その衣を裂き、荒布をまとい、灰をかぶり、町の中へ行って大声をあげ、激しく叫んで、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da nahm haman das kleid und roß und zog mardochai an und führte ihn auf der stadt gassen und rief vor ihm her: so wird man tun dem mann, den der könig gerne ehren will.
そこでハマンは衣服と馬とを取り寄せ、モルデカイにその衣服を着せ、彼を馬に乗せて町の広場を通らせ、その前に呼ばわって、「王が栄誉を与えようと思う人にはこうするのだ」と言った。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an dem tage gab der könig ahasveros der königin esther das haus hamans, des judenfeindes. und mardochai kam vor den könig; denn esther sagte an, wie er ihr zugehörte.
その日アハシュエロス王は、ユダヤ人の敵ハマンの家を王妃エステルに与えた。モルデカイは王の前にきた。これはエステルが自分とモルデカイがどんな関係の者であるかを告げたからである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn mardochai, der jude, war der nächste nach dem könig ahasveros und groß unter den juden und angenehm unter der menge seiner brüder, der für sein volk gutes suchte und redete das beste für sein ganzes geschlecht.
ユダヤ人モルデカイはアハシュエロス王に次ぐ者となり、ユダヤ人の中にあって大いなる者となり、その多くの兄弟に喜ばれた。彼はその民の幸福を求め、すべての国民に平和を述べたからである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daß sie annähmen die tage purim auf die bestimmte zeit, wie mardochai, der jude, über sie bestätigt hatte und die königin esther, und wie sie für sich selbst und ihre nachkommen bestätigt hatten die geschichte der fasten und ihres schreiens.
断食と悲しみのことについて、ユダヤ人モルデカイと王妃エステルが、かつてユダヤ人に命じたように、またユダヤ人たちが、かつて自分たちとその子孫のために定めたように、プリムのこれらの日をその定めた時に守らせた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber alle werke seiner gewalt und macht und die große herrlichkeit mardochais, die ihm der könig gab, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige in medien und persien.
彼の権力と勢力によるすべての事業、および王がモルデカイを高い地位にのぼらせた事の詳しい話はメデアとペルシャの王たちの日誌の書にしるされているではないか。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: