Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn du mein herz tröstest, so laufe ich den weg deiner gebote.
あなたがわたしの心を広くされるとき、わたしはあなたの戒めの道を走ります。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meine augen sehnen sich nach deinem wort und sagen: wann tröstest du mich?
わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と尋ねます。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zu derselben zeit wirst du sagen: ich danke dir, herr, daß du zornig bist gewesen über mich und dein zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
その日あなたは言う、「主よ、わたしはあなたに感謝します。あなたは、さきにわたしにむかって怒られたが、その怒りはやんで、わたしを慰められたからです。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu ein zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, herr, und tröstest mich.
わたしに、あなたの恵みのしるしをあらわしてください。そうすれば、わたしを憎む者どもはわたしを見て恥じるでしょう。主よ、あなたはわたしを助け、わたしを慰められたからです。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein psalm davids, vorzusingen, auf saitenspiel. erhöre mich, wenn ich rufe, gott meiner gerechtigkeit, der du mich tröstest in angst; sei mir gnädig und erhöre mein gebet!
わたしの義を助け守られる神よ、わたしが呼ばわる時、お答えください。あなたはわたしが悩んでいた時、わたしをくつろがせてくださいました。わたしをあわれみ、わたしの祈をお聞きください。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: