Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die hütten der edomiter und ismaeliter, der moabiter und hagariter,
곧 에 돔 의 장 막 과 이 스 라 엘 인 과, 모 압 과, 하 갈 인 이
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und abisai, der zeruja sohn, schlug der edomiter im salztal achtzehntausend
스 루 야 의 아 들 아 비 새 가 염 곡 에 서 에 돔 사 람 일 만 팔 천 을 쳐 죽 인 지
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und es kamen abermals die edomiter und schlugen juda und führten etliche weg.
宣촤圭밝棍늑芽墉立쵤□�怒魯蘿 笑扱㉰둥쬔닐件 笑珪紀餓先濚夕태븅
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies ist das geschlecht esaus, von dem die edomiter herkommen, auf dem gebirge seir.
세 일 산 에 거 한 에 돔 족 속 의 조 상 에 서 의 대 략 이 이 러 하
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doch blieben die edomiter abtrünnig von juda bis auf diesen tag. auch fiel zur selben zeit ab libna.
이 와 같 이 에 돔 이 배 반 하 여 유 다 의 수 하 에 서 벗 어 났 더 니 오 늘 날 까 지 그 러 하 였 으 며 그 때 에 립 나 도 배 반 하 였 더
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der herr erweckte salomo einen widersacher, hadad, den edomiter, vom königlichen geschlecht in edom.
여 호 와 께 서 에 돔 사 람 하 닷 을 일 으 켜 솔 로 몬 의 대 적 이 되 게 하 시 니 저 는 왕 의 자 손 으 로 서 에 돔 에 거 하 였 더
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er schlug auch die edomiter im salztal zehntausend und gewann die stadt sela mit streit und hieß sie joktheel bis auf diesen tag.
아 마 샤 가 염 곡 에 서 에 돔 사 람 일 만 을 죽 이 고 또 셀 라 를 쳐 서 취 하 고 이 름 을 욕 드 엘 이 라 하 였 더 니 오 늘 까 지 그 러 하 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also weigerten sich die edomiter, israel zu vergönnen, durch ihr gebiet zu ziehen. und israel wich von ihnen.
에 돔 왕 이 이 같 이 이 스 라 엘 의 그 경 내 로 통 과 함 을 용 납 지 아 니 하 므 로 이 스 라 엘 이 그 들 에 게 서 돌 이 키 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege
백 성 이 호 르 산 에 서 진 행 하 여 홍 해 길 로 좇 아 에 돔 땅 을 둘 러 행 하 려 하 였 다 가 길 로 인 하 여 백 성 의 마 음 이 상 하 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da zog joram hinüber mit seinen obersten und alle wagen mit ihm und machte sich des nachts auf und schlug die edomiter um ihn her und die obersten der wagen.
笑茸渲須총점裔苛葉袴▽뻬췌皐⊥볶쳉닐黍友밈쭐털철첬롤蓼桿埇♨㎨촛系ㅼ 笑棘촛系ㅼ련㎶立↗埇尸∴廊ㅧ밟㉰둥ㅉ腺穗�ブ鰲죠톱皐씹謹ℓ藺털솝墉欺ㅡ볶琦ひ철첬
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er aber sprach: du sollst nicht herdurchziehen. und die edomiter zogen aus, ihnen entgegen, mit mächtigem volk und starker hand.
그 는 가 로 되 ` 너 는 지 나 가 지 못 하 리 라' 하 고 에 돔 왕 이 많 은 백 성 을 거 느 리 고 나 와 서 강 한 손 으 로 막 으
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber amazja gehorchte nicht; denn es geschah von gott, daß sie dahingegeben würden, darum daß sie die götter der edomiter gesucht hatten.
巢琓怒郎墩露瀷念챌왐㏛쥡宣촤及사뮐朗納씹及③�宣羸膏脘씹謹ℓ夷鈞챌죌뷕¶롤蓼愾擄鄂芋뮐勒♨㎹祁쵬♨㏅¶ 宣촤及¶롤蓼愾擄芽禹杆菫勞촛蕭鰲腺
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der fürst magdiel, der fürst iram. das sind die fürsten in edom, wie sie gewohnt haben in ihrem erblande. das ist esau, der vater der edomiter.
막 디 엘 족 장, 이 람 족 장 이 라 이 들 은 그 구 역 과 거 처 를 따 른 에 돔 족 장 들 이 며 에 돔 족 속 의 조 상 은 에 서 더
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da zog joram gen zair und alle wagen mit ihm und machte sich des nachts auf und schlug die edomiter, die um ihn her waren, dazu die obersten über die wagen, daß das volk floh in seine hütten.
여 호 람 이 모 든 병 거 를 거 느 리 고 사 일 로 갔 더 니 밤 에 일 어 나 자 기 를 에 워 싼 에 돔 사 람 과 그 병 거 의 장 관 들 을 치 니 이 에 백 성 이 도 망 하 여 각 각 그 장 막 으 로 돌 아 갔 더
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da antwortete doeg, der edomiter, der neben den knechten sauls stand, und sprach: ich sah den sohn isais, daß er gen nobe kam zu ahimelech, dem sohn ahitobs.
때 에 에 돔 사 람 도 엑 이 사 울 의 신 하 중 에 섰 더 니 대 답 하 여 가 로 되 이 새 의 아 들 이 놉 에 와 서 아 히 둡 의 아 들 아 히 멜 렉 에 게 이 른 것 을 내 가 보 았 었 는
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
23:8 den edomiter sollst du nicht für eine greuel halten; er ist dein bruder. den Ägypter sollst du auch nicht für einen greuel halten; denn du bist ein fremdling in seinem lande gewesen.
너 는 에 돔 사 람 을 미 워 하 지 말 라 ! 그 는 너 의 형 제 니 라 애 굽 사 람 을 미 워 하 지 말 라 ! 네 가 그 의 땅 에 서 객 이 되 었 음 이 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: