Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
denn die feste stadt muß einsam werden, die schönen häuser verödet und verlassen werden wie eine wüste, daß kälber daselbst weiden und ruhen und daselbst reiser abfressen.
대 저 견 고 한 성 읍 은 적 막 하 고 거 처 가 황 무 하 며 버 림 이 되 어 광 야 와 같 았 은 즉 송 아 지 가 거 기 서 먹 고 거 기 누 우 며 그 나 무 가 지 를 먹 어 없 이 하 리
und die zehn hörner, die du gesehen hast, und das tier, die werden die hure hassen und werden sie einsam machen und bloß und werden ihr fleisch essen und werden sie mit feuer verbrennen.
네 가 본 바 이 열 뿔 과 짐 승 이 음 녀 를 미 워 하 여 망 하 게 하 고 벌 거 벗 게 하 고 그 살 을 먹 고 불 로 아 주 사 르 리
denn die paläste werden verlassen sein und die stadt, die voll getümmel war, einsam sein, daß die türme und festen ewige höhlen werden und dem wild zur freude, den herden zur weide,
필 경 은 위 에 서 부 터 성 신 을 우 리 에 게 부 어 주 시 리 니 광 야 가 아 름 다 운 밭 이 되 며 아 름 다 운 밭 을 삼 림 으 로 여 기 게 되 리
denn es steht geschrieben: "sei fröhlich, du unfruchtbare, die du nicht gebierst! und brich hervor und rufe, die du nicht schwanger bist! denn die einsame hat viel mehr kinder, denn die den mann hat."
기 록 된 바 잉 태 치 못 한 자 여 즐 거 워 하 라 구 로 치 못 한 자 여 소 리 질 러 외 치 라 이 는 홀 로 사 는 자 의 자 녀 가 남 편 있 는 자 의 자 녀 보 다 많 음 이 라 하 였 으