Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der könig nebukadnezar ließ ein goldenes bild machen, sechzig ellen hoch und sechs ellen breit, und ließ es setzen ins tal dura in der landschaft babel.
느 부 갓 네 살 왕 이 금 으 로 신 상 을 만 들 었 으 니 고 는 육 십 규 빗 이 요 광 은 여 섯 규 빗 이 라 그 것 을 바 벨 론 도 의 두 라 평 지 에 세 웠 더
aber es ist ein gott im himmel, der kann verborgene dinge offenbaren; der hat dem könig nebukadnezar angezeigt, was in künftigen zeiten geschehen soll.
오 직 은 밀 한 것 을 나 타 내 실 자 는 하 늘 에 계 신 하 나 님 이 시 라 그 가 느 부 갓 네 살 왕 에 게 후 일 에 될 일 을 알 게 하 셨 나 이 다 왕 의 꿈 곧 왕 이 침 상 에 서 뇌 속 으 로 받 은 이 상 은 이 러 하 니 이
da aber das jahr um kam, sandte hin nebukadnezar und ließ ihn gen babel holen mit den köstlichen gefäßen im hause des herrn und machte zedekia, seinen bruder zum könig über juda und jerusalem.
앎뚬㎁頭뭘量톱퐈�돤墩茵뭔命磯仙家櫓痍챌丞芋鉅밉씹謹ℓ裡擄欺불붊邃�씹于점紀西쵠琓㎯ら뼙及殼蹈蕭鰲씹橘斗픽♨㎨촛渲須할件 笑筠駱㎯鉅癬石ㅥ쫘件뿔뒈텀♨㎨촛系ㅼ先濚℃祁촬쯧繕및睾募露藺털渲쵬ヒ瑄
aber über das übrige volk im lande juda, das nebukadnezar, der könig von babel, übrigließ, setzte er gedalja, den sohn ahikams, des sohnes saphans.
유 다 땅 에 머 물 러 있 는 백 성 은 곧 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 이 남 긴 자 라 왕 이 사 반 의 손 자 아 히 감 의 아 들 그 달 리 야 로 관 할 하 게 하 였 더
dazu die goldenen und silbernen gefäße des hauses gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem genommen und gen babel gebracht hat, soll man wiedergeben, daß sie wiedergebracht werden in den tempel zu jerusalem an ihre statt im hause gottes.
또 느 부 갓 네 살 이 예 루 살 렘 전 에 서 취 하 여 바 벨 론 으 로 옮 겼 던 하 나 님 의 전 금, 은 기 명 을 돌 려 보 내 어 예 루 살 렘 전 에 가 져 다 가 하 나 님 의 전 안 각 기 본 처 에 둘 지 니 라 하 였 더
aber im neunten jahr seines königreichs, am zehnten tage des zehnten monats, kam nebukadnezar, der könig zu babel, samt all seinem heer wider jerusalem, und sie belagerten es und machten bollwerke ringsumher.
시 드 기 야 구 년 시 월 십 일 에 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 이 그 모 든 군 대 를 거 느 리 고 예 루 살 렘 을 치 러 올 라 와 서 그 성 을 대 하 여 진 을 치 고 사 면 으 로 흉 벽 을 쌓 으
aber der chaldäer kriegsleute jagten ihnen nach und ergriffen zedekia im felde bei jericho und fingen ihn und brachten ihn zu nebukadnezar, dem könig zu babel, gen ribla, das im lande hamath liegt; der sprach ein urteil über ihn.
갈 대 아 인 의 군 대 가 그 들 을 따 라 여 리 고 평 원 에 서 시 드 기 야 에 게 미 쳐 그 를 잡 아 서 데 리 고 하 맛 땅 립 나 에 있 는 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 에 게 로 올 라 가 매 왕 이 그 를 심 문 하 였 더
als aber nebukadnezar, der könig zu babel, herauf ins land zog, sprachen wir: "kommt, laßt uns gen jerusalem ziehen vor dem heer der chaldäer und der syrer!" und sind also zu jerusalem geblieben.
그 러 나 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 이 이 땅 에 올 라 왔 을 때 에 우 리 가 말 하 기 를 갈 대 아 인 의 군 대 와 수 리 아 인 의 군 대 가 두 려 운 즉 예 루 살 렘 으 로 가 자 하 고 우 리 가 예 루 살 렘 에 거 하 였 노