Je was op zoek naar: nein, du weisst, du bist mein glück (Duits - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Croatian

Info

German

nein, du weisst, du bist mein glück

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Kroatisch

Info

Duits

du bist meine mutter.

Kroatisch

ti si moja majka.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!

Kroatisch

Èujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Kroatisch

ti si bog moj - tebi zahvaljujem: bože moj, tebe ja uzvisujem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.

Kroatisch

na postelji se tebe spominjem, u bdjenjima noænim mislim na tebe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er wird mich nennen also: du bist mein vater, mein gott und hort, der mir hilft.

Kroatisch

pružit æu njegovu ruku nad more, do rijeke desnicu njegovu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sei mir ein starker hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein fels und meine burg.

Kroatisch

budi mi hrid utoèišta i èvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dann werden sie zu mir schreien: du bist mein gott; wir, israel, kennen dich!

Kroatisch

meni vièu: "poznajemo te, bože izraelov."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.

Kroatisch

s kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. dignut æeš me na liticu i pokoj mi dati,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auf dich bin ich geworfen von mutterleib an; du bist mein gott von meiner mutter schoß an.

Kroatisch

iz krila majèina ti si me izveo, mir mi dao na grudima majke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.

Kroatisch

jer ti si, o gospode, ufanje moje, jahve, uzdanje od moje mladosti!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sprach laban zu ihm: wohlan, du bist mein bein und mein fleisch. und da er einen monat lang bei ihm gewesen war,

Kroatisch

a onda laban reèe. "zbilja si ti moja kost i moje meso!" pošto je jakov proboravio s labanom mjesec dana,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

ich will von der weisheit predigen, daß der herr zu mir gesagt hat: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget:

Kroatisch

obznanjujem odluku jahvinu: gospodin mi reèe: "ti si sin moj, danas te rodih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

du bist mein schirm; du wirst mich vor angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (sela.)

Kroatisch

utoèište ti si moje, od tjeskobe ti æeš me saèuvat', odjenut' me radošæu spasenja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn ich bin arm und elend; der herr aber sorgt für mich. du bist mein helfer und erretter; mein gott, verziehe nicht!

Kroatisch

neka klièu i nek' se vesele u tebi svi koji te traže! neka govore svagda: "velik je jahve!" svi koji spasenje tvoje ljube.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

daran gedenke jakob und israel; denn du bist mein knecht. ich habe dich bereitet, daß du mein knecht seist; israel, vergiß mein nicht.

Kroatisch

sjeti se toga, jakove, i ti, izraele, jer si sluga moj! ja sam te stvorio i sluga si mi, izraele, neæu te zaboraviti!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber das übrige macht er zum gott, daß es ein götze sei, davor er kniet und niederfällt und betet und spricht: errette mich; denn du bist mein gott!

Kroatisch

ali od onoga što preostane pravi sebi boga, svog kumira, pada pred njim nièice i klanja mu se i moli: "spasi me, jer si ti moj bog."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

also auch christus hat sich nicht selbst in die ehre gesetzt, daß er hoherpriester würde, sondern der zu ihm gesagt hat: "du bist mein lieber sohn, heute habe ich dich gezeuget."

Kroatisch

tako i krist ne proslavi sam sebe postavši sveæenik, nego ga proslavi onaj koji mu reèe: ti si sin moj, danas te rodih,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und ich will sie mir auf erden zum samen behalten und mich erbarmen über die, so in ungnaden war, und sagen zu dem, das nicht mein volk war: du bist mein volk; und es wird sagen: du bist mein gott.

Kroatisch

u onaj dan - rijeè je jahvina - odazvat æu se nebesima, a ona æe se zemlji odazvati;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß sie gott uns, ihren kindern, erfüllt hat in dem, daß er jesum auferweckte; wie denn im zweiten psalm geschrieben steht: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget."

Kroatisch

bog je ispunio djeci, nama, uskrisivši isusa, kao što je i pisano u psalmu drugom: ti si sin moj, danas te rodih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

herr, du bist meine stärke und kraft und meine zuflucht in der not. die heiden werden zu mir kommen von der welt enden und sagen: unsre väter haben falsche und nichtige götter gehabt, die nichts nützen können.

Kroatisch

jahve, snago moja i moja utvrdo, utoèište moje u danima nevolje! k tebi æe doæi narodi s krajeva zemlje. i govorit æe: samu nam laž oci namriješe, ništavost i nemoæ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,028,939,501 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK